by Mikhail Alekseyevich Kuzmin (1872 - 1936)
Rozhdestvo Bogorodicy
Language: Russian (Русский)
Anna plakala v pustyne: Akh, ne znat' mne blagostyni! Ljudi, zveri, moshka, ptica, - Vse vokrug menja veselitsja, Mne zhe, bednoj, nikogda. O, neplodnaja utroba! Kto provodit k dveri groba? My, kak greshniki v pritvore: Skryt uprek vo vsjakom vzore. Vsjakij chishche, vsjak svjatej Toj, chto khodit bez detej. Ioakim vdali toskujet, Angel s neba vozvestvujet: Bozhij rab, toska naprasna. Glaz Gospoden' jezhechasno Skorbi pravednikov zrit I nagradu im darit. Braki ljudjam ne zapretny, Ne tuzhi, chto vy bezdetny, A idi k svoim vorotam, - Anna zhdet za povorotom. Ty zhenu svoju primi, Serdce grust'ju ne tomi! Gde nash put'? kuda, otkuda? Vse my zhdem svjatogo chuda, Kto pokoren, kto smirenen, To v puti lish' budet veren. Preterpevyj do konca Udostoitsja venca. Molvit, placha, mat' sedaja: Bogu verila vsegda ja, On, slezu moju otershij, On, pokrov Svoj rasprostershij, Ne pokinet On menja, Sladkoj vest'ju vozmanja! Dni i nochi, blizhe, blizhe, Anna molit: O, vnemli zhe, Miloserd k Svoim sozdan'jam, Ne tomi nas ozhidan'em! I v naznachennuju noch' Rodila Mariju - doch'. O Marija, Deva devam, Ty vnemli moim napevam! Spasa mira Ty nosila, Pust' i mne podastsja sila Pesni svjato dovesti I sebja Toboj spasti.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Mikhail Alekseyevich Kuzmin (1872 - 1936), "Рождество Богородицы", written 1909, appears in Праздники Пресвятой Богородицы [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arthur Vincent Lourié (1891 - 1966), "Рождество Богородицы", 1915 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-11-04
Line count: 47
Word count: 192