by Vyacheslav Ivanovich Ivanov (1866 - 1949)
Ploščad' Ispanii
Language: Russian (Русский)
Okamenev pod čarami žurčan'ja Beguščich struj za polnye kraja, Ležit polu-zatoplena lad'ja; K nej devušek s cvetami šlet Kampan'ja. I lestnica, perestupaja zdan'ja, Širokij put' uzorami dvoja, Neset v lazur' dvuch bašen ostrija I obelisk nad p'jacceju di-Span'ja. Ljublju domov oranževyj zagar I ljudnye mež starych sten tesniny I šoroch pal'm na nej v poldnevnyj žar; A noč'ju temnoj vzdochi kavatiny I pod akkordy barchatnych gitar Brodjačej strekotan'e mandoliny.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Vyacheslav Ivanovich Ivanov (1866 - 1949), appears in Римские сонеты (Rimskije sonety) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "Площадь Испании", op. 160 no. 1 (1940) [voice and piano], from Римские сонеты, на слова Вячеслава Иванова, no. 1. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-11-05
Line count: 14
Word count: 69