by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation © by Guy Laffaille

Ἐγὼ δὲ φίλημ' ἁβροσύναν, καί μοι . . ....
Language: Aeolic Greek 
Available translation(s): FRE
Ἐγὼ δὲ φίλημ' ἁβροσύναν, καί μοι . . . τὸ λαμπρὸν
ἔρος . . . ἀελίῳ καὶ τὸ κάλον λέλογχεν.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2015-11-04
Line count: 2
Word count: 20

J'aime la splendeur et pour moi
Language: French (Français)  after the Aeolic Greek 
J'aime la splendeur et pour moi 
Éros a la clarté et la beauté du soleil.

About the headline (FAQ)


  • Translation from Aeolic Greek to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2015-11-10
Line count: 2
Word count: 15