by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Translation © by Lau Kanen

Wenn Kummer hätte zu töten Macht
Language: German (Deutsch)  after the Arabic (العربية) 
Available translation(s): DUT ENG FRE
Wenn Kummer hätte zu töten Macht,
Er müßte tötlich dies Herz durchbohren;
Und ließ' ein Glück sich zurückbeschwören,
Mein Seufzen hätt' es zurück beschworen.

About the headline (FAQ)

Note: this is an excerpt from a longer selection.

Confirmed with Die Verwandlungen des Abu Seid von Seruq oder die Makamen des Hariri von Friedrick Rückert, Vierte Auflage, Stuttgart: Verlag der J. G. Cottaschen Buchhandlung, 1864, page 36.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "If sorrow had the power to kill", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Si le chagrin avait le pouvoir de tuer", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Als treurnis iemand vermoorden kon", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2015-12-10 15:40:22
Line count: 4
Word count: 24

Als treurnis iemand vermoorden kon
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Als treurnis iemand vermoorden kon,
Dan zou zij dood'lijk dit hart doorboren;
En liet geluk zich terug sommeren,
Door mijn gezucht was het herboren.

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2015 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based onBased on

 

Text added to the website: 2015-12-02 00:00:00
Last modified: 2015-12-02 13:07:54
Line count: 4
Word count: 24