Translation © by Lau Kanen

Mein Herzlein tut mir gar zu weh!
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT FRE
Mein Herzlein tut mir gar zu weh!
Das macht, weil ich in Trauren steh'.
Mein Herzlein tut mir weh,
gleich wenn ich dich anseh',
ach soll' ich dich verlassen,
das tu' ich nimmermeh'.

Mein Herzlein tut mir gar zu weh!
Das macht, weil ich in Sorgen geh'.
Wenn ich im Garten steh',
meine süße Blum' nicht seh',
um eine weiße Lilie
tut mir mein Herz so weh.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Mon cœur me fait trop mal !", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Bertram Kottmann

Text added to the website: 2004-06-13 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:07
Line count: 12
Word count: 67

Mijn hartje doet mij al te zeer!
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Mijn hartje doet mij al te zeer!
Daarom heb ik geen vreugde meer.
Mijn hartje doet mij zeer,
Zodra ik jou zie weer;
Ach, moet ik jou verlaten?
Dat doe ik nimmermeer.
 
Mijn hartje doet mij al te zeer!
Dat komt doordat ‘k in zorg verkeer.
Als ‘k in de tuin flaneer,
Daar mijn lieve bloem ontbeer;
Slechts om een witte lelie
Doet mij het hart zo zeer.

About the headline (FAQ)

Translation of titles:
"Altdeutsches Minnelied" = "Oudduits minnelied"
"Altes Liebeslied" = "Oud liefdeslied"

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2015 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2015-12-14 00:00:00
Last modified: 2015-12-14 13:58:30
Line count: 12
Word count: 68