by Francesco Petrarca (1304 - 1374)
Rapido fiume che d’alpestra vena
Language: Italian (Italiano)
Rapido fiume che d’alpestra vena rodendo intorno, onde ’l tuo nome prendi, notte et dí meco disïoso scendi ov’Amor me, te sol Natura mena, vattene innanzi: il tuo corso non frena né stanchezza né sonno; et pria che rendi suo dritto al mar, fiso u’ si mostri attendi l’erba piú verde, et l’aria piú serena. Ivi è quel nostro vivo et dolce sole, ch’addorna e ’nfiora la tua riva manca: forse (o che spero?) e ’l mio tardar le dole. Basciale ’l piede, o la man bella et bianca; dille, e ’l basciar sie ’nvece di parole: Lo spirto è pronto, ma la carne è stanca.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Francesco Petrarca (1304 - 1374), no title, appears in Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta) , in 1. Rime In vita di Madonna Laura, no. 208 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marcelle de Manziarly (1899 - 1989), "Rapido fiume", 1960 [ baritone and piano ], from Sonnets de Pétrarque pour baryton et piano, no. 2 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John Nott)
- ENG English (Susan Wollaston) , first published 1841
- FRE French (Français) (Francisque Reynard)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-12-30
Line count: 14
Word count: 106