Translation Singable translation by (Paul) Jules Barbier (1825 - 1901)

Ier l'ho scontrata in abito di festa
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Ier l'ho scontrata in abito di festa,
Che la parea venir dal Paradiso;
Un cappellino rosa aveva in testa,
Un bianco vel sul viso.

In bianco vel, sotto un cappello rosa
Non vidi al mondo mai più bella cosa.

Ella sembrava quasi la Madonna
Che sta dipinta in Chiesa a la mia pieve;
Era vestita d'una bianca gonna
Fulgida come neve.

In cappellino, in velo ed in gonnella,
Non vidi al mondo mai cosa più bella.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Under a pink hat ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

Text added to the website: 2004-08-03 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:05
Line count: 12
Word count: 76

Hier je l'ai vue
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Hier je l'ai vue
en beaux habits de fête;
un chapeau rose
ornait sa blonde tête;
Son voile blanc,
gardien qui la protége
Etait couleur de neige.

Voile et chapeau,
l'un blanc et l'autre rose,
Vit-on jamais 
plus adorable chose?..

En la voyant
les anges l'eussent prise
Pour la madonne,
orgueil de notre église.
Telle la Vierge
avec son auréole
Porte une blanche étoile!

Neige et rayon,
parure blanche et rose,
Vit-on jamais 
plus adorable chose?..

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

Text added to the website: 2018-05-17 00:00:00
Last modified: 2018-05-17 15:58:17
Line count: 22
Word count: 76