Translation Singable translation by (Paul) Jules Barbier (1825 - 1901)

Le labbra ella compose ad un sorriso
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Le labbra ella compose ad un sorriso
Che avrebbe quasi affascinato il sole,
Poi, nel guardarmi, la si fece in viso
Color delle viole

Ond'io (vedete dove il timor si mette!)
Rimasi imbarazzato nel saluto,
E le volendo dir mille cosette
Stetti le labbra muto

Timido fatto, ed ella ognor modesta,
Ci guardammo senza nulla dire.
Ma nel toccarle un lembo della vesta,
io mi sentii morire.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "She composed her lips into a smile", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

Text added to the website: 2004-08-03 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:05
Line count: 12
Word count: 67

Un sourire éclaira
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Un sourire éclaira son doux visage,
Comme un rayon doux un ciel sans nuage;
Puis la pauvrette
S'arrêta muette
Couleur de violette.

Moi-même, rouge et troublé comme elle,
En la voyant si charmante et si belle,
Moi, je ne trouvai 
rien a lui dire
Devant ce doux sourire!

Elle modeste et moi toujours timide,
Nos yeux semblaient se perdre dans le vide...
Mais, je sentais 
mon âme défaillante
Rien qu'en frolant sa mante.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

Text added to the website: 2018-05-17 00:00:00
Last modified: 2018-05-17 18:09:58
Line count: 15
Word count: 73