possibly by 
Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612) and  possibly by 
Alessandro Guarini Amarilli, mia bella
        Language: Italian (Italiano) 
        Our translations:  ENG ENG FRE GER IRI POR SPA SPA 
        
        
        
        Amarilli, mia bella,
Non credi, o del mio cor dolce desio,
D'esser tu l'amor mio?
Credilo pur: e se timor t'assale,
[Dubitar non ti vale.]1
Aprimi il petto e vedrai scritto in core:
Amarilli, Amarilli, Amarilli
è il mio amore.
View original text (without footnotes)
 1 or "prendi questo mio strale"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
-   by Giulio Caccini (1546 - 1618), "Amarilli, mia bella", published 1601, from  Le nuove musiche, no. 8 [sung text checked 1 time]
-   by Scott Gendel (b. 1977), "Amarilli, mia bella ", 2002-2013 [ voice and piano ], from  Italian Art Songs & Arias, Reimagined, no. 6 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable): 
- ENG English (Katherine McGuire)  , "Amaryllis, my lovely one", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission 
- ENG English [singable]  (Shula Keller)  , "Amarilli, beloved", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission 
- FRE French (Français) (Guy Laffaille)  , "Amaryllis, ma belle", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission 
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann)  , "Amaryllis, meine Schöne", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission 
- IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock)  , "Amairillín, Ó, a Stóirín", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission 
- POR Portuguese (Português) (Débora Letícia Batista)  , "Amarilli, minha bela", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission 
- SPA Spanish (Español) (Aminta Iriarte)  , "Amarili, mi bella", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission 
- SPA Spanish (Español) (Diego S. Loyola)  , "Amarilli", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission 
Research team  for this page: Emily Ezust  
[Administrator] , Andrew Schneider  
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 41
 
        Amaryllis, ma belle
        Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
        
        
        
        
        Amaryllis, ma belle,
Ne crois-tu pas, ô doux désir de mon cœur,
Que tu es mon amour ?
Crois-le donc ; et si la crainte t'assaille,
Douter n'en vaut pas la peine.
Ouvre mon sein et vois écrit dans mon cœur :
Amaryllis, Amaryllis, Amaryllis
Est mon amour.
Text Authorship:
-  Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2016  by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
 
Based on:
 This text was added to the website: 2016-03-04 
Line count: 8
Word count: 45