LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino
Translation © by Laura Prichard

Quat' et trois sept!
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Quat' et trois sept et trois dix et trois treize, 
Cinq et cinq dix et cinq quinze et cinq vingt. 
Quat' et quat' huit et quat' douze et quat' seize. 
Quat fois deux huit trois fois sept vingt et un. 

Si maman me donne, 
Pour mon mal de gorge 
Dix boules de gomme 
Et dix sucres d'orge; 
Sans hésitation 
Je fais l'opération. 
Mais s'il faut soustraire dix bonbons pour le rhume, 
S'il faut les ôter de dix bonbons pour la toux, 
Je pose me plume 
Et je retiens tout. 

Quat' et trois sept et trois dix et trois treize, 
Cinq et cinq dix et cinq quinze et cinq vingt. 
Quat' et quat' huit et quat' douze et quat' seize. 
Quat fois deux huit trois fois sept vingt et un.

Text Authorship:

  • by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Manuel Rosenthal (1904 - 2003), "Quat' et trois sept!", 1934, from Chansons du Monsieur Bleu, no. 1. [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Four and three seven", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 129

Four and three seven
Language: English  after the French (Français) 
Four and three seven and three ten and three thirteen, 
Five and five ten and five fifteen and five twenty. 
Four and four eight and four twelve and four sixteen. 
Four times two eight three times seven twenty one. 

If mommy gives me, 
For my sore throat 
Ten balls of gum 
And ten pieces of barley sugar; 
Without hesitation 
I do the sum. 
But if one must subtract ten cough drops, 
If one must take them from ten cough drops, 
I put down my pen 
And I carry all of them. 
Four and three seven and three ten and three thirteen, 
Five and five ten and five fifteen and five twenty. 
Four and four eight and four twelve and four sixteen. 
Four times two eight three times seven twenty one. 

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-04-14
Line count: 18
Word count: 130

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris