by James Joyce (1882 - 1941)
Translation © by Beate Binnig

Love came to us in time gone by
Language: English 
Available translation(s): FRE GER
Love came to us in time gone by
    When one at twilight shyly played 
And one in fear was standing nigh -- -
    For Love at first is all afraid.

We were grave lovers. Love is past
    That had his sweet hours many a one; 
Welcome to us now at the last
    The ways that we shall go upon.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Beate Binnig) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-01-24
Line count: 8
Word count: 58

Die Liebe kam zu uns in vergangener Zeit
Language: German (Deutsch)  after the English 
Die Liebe kam zu uns in vergangener Zeit
als einer im Zwielicht scheu spielte
und die andere in Furcht in der Nähe stand -
denn die Liebe ist am Anfang sehr ängstlich.

Wir waren ernste Liebende. Die Liebe ist vorbei.
Sie hatte manche süße Stunden;
Begrüße nun schließlich
die Wege, auf denen wir gehen werden.

About the headline (FAQ)


  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2016 by Beate Binnig, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2016-05-24
Line count: 8
Word count: 55