by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François-Victor Hugo (1828 - 1873)

And let me the canakin clink
Language: English 
And let me the canakin clink
A soldier's a man;
A life's but a span;
Why, then, let a soldier drink. 
Some wine, boys!

About the headline (FAQ)

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), adapted by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Johann Rudolf Zumsteeg.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-10-20
Line count: 5
Word count: 24

Et faites‑moi trinquer la canette
Language: French (Français)  after the English 
Et faites-moi trinquer la canette.
Un soldat est un homme,
et la vie n’est qu’un moment.
Faites donc boire le soldat.
Du vin, pages !

About the headline (FAQ)

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-06-14
Line count: 5
Word count: 25