by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François-Victor Hugo (1828 - 1873)

And let me the canakin clink
Language: English 
And let me the canakin clink
A soldier's a man;
A life's but a span;
Why, then, let a soldier drink. 
Some wine, boys!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), adapted by Anonymous/Unidentified Artist FRE ; composed by Johann Rudolf Zumsteeg.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-10-20 00:00:00
Last modified: 2016-06-14 18:28:52
Line count: 5
Word count: 24

Et faites‑moi trinquer la canette
Language: French (Français)  after the English 
Et faites-moi trinquer la canette.
Un soldat est un homme,
et la vie n’est qu’un moment.
Faites donc boire le soldat.
Du vin, pages !

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2016-06-14 00:00:00
Last modified: 2016-06-14 18:28:34
Line count: 5
Word count: 25