by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation Singable translation possibly by Victor Alexis Dela Montagne (1854 - 1915)

Wie nooit zijn brood met tranen at
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Wie nooit zijn brood met tranen at
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —


Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , copyright © ; composed by Ralph Shapey.
  • Also set in Finnish (Suomi), a translation by Eino Leino (1878 - 1926) ; composed by Jean Sibelius.
  • Also set in Polish (Polski), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Wilhelm Czerwinski.

This page was added to the website: 2016-06-15