Translation © by Saúl Botero Restrepo

Troisième leçon
Language: Latin 
Available translation(s): FRE SPA
10 
JOD - Manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius, 
quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum 
de quibus praeceperas ne intrarent in ecclesiam tuam.
11 CAPH - Omnis populus eius gemens et quaerens panem. 
Dederunt pretiosa quaeque pro cibo ad refocilandam animam. 
Vide Domine et considera quoniam facta sum vilis.
12 LAMED - O vos omnes qui transitis per viam attendite 
et videte si est dolor sicut dolor meus. 
Quoniam vindemiavit me ut locutus est Dominus 
in die irae furoris sui.
13 MEM - De excelso misit ignem in ossibus meis et erudivit me. 
Expandit rete pedibus meis, convertit me retrorsum, 
posuit me desolatam, tota die maerore confectam.
14 NUN - Vigilavit iugum iniquitatum mearum, 
in manu eius convolutae sunt et inpositae collo meo. 
Infirmata est virtus mea, dedit me Dominus 
in manu de qua non potero surgere.
Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Troisième leçon", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , "Tercera lección", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Saúl Botero Restrepo

This text was added to the website: 2016-06-28
Line count: 19
Word count: 145

Tercera lección
Language: Spanish (Español)  after the Latin 
10
El enemigo tomó todo lo que era valioso, 
pues vio entrar a su santuario a gentes que 
mandaste que no entrasen a tu congregación. 
Su pueblo gime y busca pan. 
Han dado tesoros a cambio de cualquier alimento para recobrar las fuerzas. 
¡Mira, Señor, y considera cómo he sido envilecida!.
Vosotros, los que pasáis por el camino, 
mirad y ved si hay un dolor comparable a mi dolor. 
Porque me despojó el Señor, 
y se pronunció contra mí en el día de ira de su furor. 
De lo alto envió fuego a mis huesos para castigarme. 
Tendió una red a mis pies, me hizo caer hacia atrás, 
y me ha dejado desolada y llena de pesadumbre.
Ha hecho un yugo de mis iniquidades, 
anudadas por su mano y puestas sobre mi cuello. 
Me ha quitado la fuerza y me entregó el Señor 
en unas manos que las que no podré librarme.
¡Jerusalén, vuélvete al Señor tu Dios!

Authorship

  • Translation from Latin to Spanish (Español) copyright © 2016 by Saúl Botero Restrepo, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2016-06-28
Line count: 19
Word count: 158