by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Der junge Tag erwacht
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Der junge Tag erwacht,
Der schöne Morgen lacht
   Und schüttelt sich die Locken;
   Wie Festgeläut der Glocken
Durchbebt die Luft ein Klang
Mit lieblichem Gesang.

Durch meine Seele ziehn
Die alten Melodien
   Aus meiner Kindheit Tagen,
   Wie wenn von ferne schlagen
Die Nachtigallen sacht
In einer Maiennacht.

Und in dem Herzen schwillt
Und aus dem Auge quillt
   Ein Bangen und Verlangen,
   Als wär' schon wieder gangen,
Nachdem sie kaum erwacht,
Der jungen Sonne Pracht.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , title 1: "The youthful day awakes"


Researcher for this text: Harry Joelson

This text was added to the website: 2010-11-13
Line count: 18
Word count: 74

The youthful day awakes
Language: English  after the German (Deutsch) 
The youthful day awakes,
The beauteous morning breaks
   Her golden locks back flinging;
   Like festival bells ringing
Floats on the stilly air
Soft music, sweet and clear.
 
All through my soul I feel
Melodious mem’ries steal
   The strains of childhood thrilling
   As when the distant trilling
Of Philomela’s lay
Rang through the woods in May.
 
And in my bosom swells,
And from mine eye there steals
   A grief and melancholy,
   As if had vanished wholly,
Had veiled itself in night,
The glorious Orb of light.

From the Franz score.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-07-04
Line count: 18
Word count: 85