LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893)
Translation © by Guy Laffaille

Соловушко
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG FRE
Улетал соловушко далёко,
во чужую тёплую сторонку.
Улетал соловушко далёко,
во чужую тёплую сторонку.

Вы прощайте, люди добрые, на долго,
улететь пора моя настала!
На долго прощаюсь с вами, люди!
Улететь пора моя настала!

И спасибо вам за вашу любовь, за ласку,
что меня, соловушку, не гнали,
песни петь мне, соловью, не мешали,
малых деток моих не забижали!

И остался б я теперь с вами,
да лиха беда ваши морозы;
не люблю зимы вашей белой,
не люблю я буйного ветра!

А уж как весна красна вернётся,
с ней и я вернусь к вам с новой песней,
я вернусь к вам с новой песней!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Соловушко", 1889. [SATB chorus] [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Erin Franklin) , "The little nightingale", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le petit rossignol", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 19
Word count: 103

Le petit rossignol
Language: French (Français)  after the Russian (Русский) 
Le petit rossignol s'envolait au loin
Vers un autre pays chaud.
Le petit rossignol s'envolait au loin
Vers un autre pays chaud.

Adieu, bonnes gens, pour longtemps,
Il est temps que je parte
Bonnes gens, je vous dis au revoir !
Il est temps que je parte !

Je vous remercie pour votre amour, votre affection,
Qui ne me persécutent pas, moi le petit rossignol,
Qui ne me gênent pas, moi le rossignol, en chantant des chansons,
Que les petits enfants n'offensent pas .

Je resterais bien maintenant avec vous,
Mais le problème est votre gel ;
Je n'aime pas votre hiver blanc,
Je n'aime pas le vent violent.

Mais quand le printemps reviendra
Avec lui, je reviendrai vers vous avec une nouvelle chanson,
Je reviendrai vers vous avec une nouvelle chanson !

Text Authorship:

  • Translation from Russian (Русский) to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-08-06
Line count: 19
Word count: 129

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris