Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Aus Haßtraum und Blutrausch Erwachend, blind noch und taub Vom Blitz und tödlichen Lärm des Krieges, Alles Grauenhaften gewohnt; Lassen von ihren Waffen, Von ihrem furchtbaren Tagwerk Die ermüdeten Krieger. "Friede!" tönt es Wie aus Märchen, aus Kinderträumen her. "Friede." Und kaum zu freuen Wagt sich das Herz, ihm sind näher die Tränen. Arme Menschen wir, So des Guten wie Bösen fähig, Tiere und Götter! Wie drückt das Weh, Drückt die Scham uns heute zu Boden! Aber wir hoffen. Und in der Brust Lebt uns glühende Ahnung Von den Wundern der Liebe. Brüder! Uns steht zum Geiste, Steht zur Liebe die Heimkehr Und zu allen verlornen Paradiesen die Pforte offen. [Wollet!]1 Hoffet! Liebet! Und die Erde gehört euch wieder.
R. Töpfer sets stanzas 2-5 in (at least) one setting - see below for more information
R. Töpfer sets stanzas 2-5 in (at least) one setting - see below for more information
E. Klug sets stanza 5
About the headline (FAQ)
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
View original text (without footnotes)Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, pages 377-378.
1 Klug: "Glaubet!"Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Dem Frieden entgegen", subtitle: "Für die Waffenstillstandfeier des Radio Basel", written 1945, first published 1953? [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernst Klug (1905 - 1985), "Glaubet! Hoffet! Liebet!", published 1955, stanza 5 [ duet for 2 voices in canon ], from Kinderdorf Lieder: 1. Heft: Gemeinschaftslieder, Morgenlieder, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Rudolf Töpfer (b. 1891), "Brüder", 1949, stanzas 2-5 [ soprano and four-part mixed chorus a cappella ], MS 1954 [sung text checked 1 time]
- by Rudolf Töpfer (b. 1891), "Dem Frieden entgegen", 1960, stanzas 2-5 [ SATB quartet, four-part mixed chorus, and orchestra ] [sung text checked 1 time]
- by Johannes Zentner (b. 1903), "Ostern 1945", 1965 [ four-part men's chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , subtitle: "For Radio Basel's celebration of the armistice", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-06-14
Line count: 24
Word count: 119
Waking from a dream of hate and From blood-rage, still blind and deaf From the lightning and the deadly din of war, Accustomed to all that is horrible; [They] let go of their weapons, Leave off their dreadful daily work, The tired warriors. "Peace!" it resounds As out of fairy tales, out of childhood dreams. "Peace." And the heart scarcely dares To rejoice; it is closer to tears. Poor people, we, Capable of good as of evil, Animals and gods! How the sorrow, The shame, crushes us to earth today! But we hope. And in our breasts Lives glowing premonition Of the wonders of love. Brethren! For us the gates stand open For a homecoming to spirit, to love, And to all the lost paradisiacal realms. [Resolve!]1 Be hopeful! Love! And the earth shall belong to you once more.
Subtitle: "For Radio Basel's celebration of the armistice"
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Translated titles:
"Dem Frieden entgegen" Subtitle: "Für die Waffenstillstandsfeier des Radio Basel" = "Toward peace" Subtitle: "For Radio Basel's celebration of the cease-fire"
"Brüder" = "Brethren"
"Dem Frieden entgegen" = "Toward peace"
"Ostern 1945" = "Easter 1945"
1 Klug: "Believe!"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Dem Frieden entgegen", subtitle: "Für die Waffenstillstandfeier des Radio Basel", written 1945, first published 1953?
This text was added to the website: 2016-11-02
Line count: 23
Word count: 139