by William Butler Yeats (1865 - 1939)
Translation © by Gabriel Rosenstock

Wine comes in at the mouth
Language: English 
Available translation(s): FRE IRI
Wine comes in at the mouth
And love comes in at the eye;
That's all we shall know for truth
Before we grow old and die.
I lift the glass to my mouth,
I look at you, and I sigh.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-01-03
Line count: 6
Word count: 40

Sa bhéal isteach an fíon
Language: Irish (Gaelic)  after the English 
Sa bhéal isteach an fíon
Is sa tsúil isteach an grá;
Níl aon ní eile más fíor
A thuigfimid roimh ár mbás.
Ardaím an ghloine dom bhéal,
Féachaimse ort le hochlán.

About the headline (FAQ)

Translation of title "A drinking song" = "Amhrán óil"


  • Singable translation from English to Irish (Gaelic) copyright © 2016 by Gabriel Rosenstock.

    This author's work falls under the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons license.

    Gabriel Rosenstock.  Contact: grosenstock04 (AT) gmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on


This text was added to the website: 2016-12-09
Line count: 6
Word count: 31