Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Sehet, sehet, welche Liebe Hat der Vater uns erzeigt, Sehet, wie er voll Erbarmen Über uns sein Antlitz neigt! Seht, wie er das Allerbeste Für das Allerschlecht'ste giebt, Seinen Sohn für unsre Sünden - Sehet, seht, wie er uns liebt! Sehet, sehet, welche Liebe Unser Heiland zu uns trägt, Wie er alles für uns leidet, Selbst, daß man an's Kreuz ihn schlägt, Wie er da auch noch den letzten Tropfen Bluts für uns vergießt. Sehet, seht, ob das nicht Liebe, Namenlose Liebe ist! Sehet, sehet, welche Liebe Uns erzeigt der heil'ge Geist, Wie er auch den ärgsten Sünder Gern zum Leben unterweis't, Wie er strafend, lehrend, tröstend Immer zu den Menschen spricht! O wer priese solche große, Dreifach große Liebe nicht!
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Karl Johann Philipp Spitta (1801 - 1859) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Karl Eduard Hering (1807 - 1879), "Sehet, welch eine Liebe", op. 24 (Zehn Lieder) no. 3. [ sung text verified 1 time]
- by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901), "Sehet, welche Liebe", op. 157 no. 1 (1888) [low voice and organ or piano], from Sechs religiöse Gesänge, no. 1. [ sung text not verified ]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- AFR Afrikaans [singable] (Robert Schall) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Robert Schall) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2007-12-06
Line count: 24
Word count: 121
See the love shown by our Father, by his rich and boundless grace, see, how he, with boundless mercy, bows o’er us his kindly face! See, the very best he gives us for the very worst we give: His own son for our transgressions – see, how by his love we live. See the love shown by our Saviour – love that lives so death should die – how he suffers for us sinners, He, whom we would crucify! See, how on the cross the Saviour sheds the blood that marks his reign. See: Is this not love enormous? Nameless love that bears his name! See the love shown by the Spirit as he chastens us for sin, how he teaches truth to sinners, how we are consoled by him. From the heavens he descended as the body of a dove. Who would fail to glorify this glorious Trinity of Love!
About the headline (FAQ)
Authorship
- Singable translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Robert Schall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Karl Johann Philipp Spitta (1801 - 1859)
This text was added to the website: 2017-02-10
Line count: 24
Word count: 151