LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881)

Raëk
Language: Russian (Русский) 
Ėj, počtenny gospoda, zachvatite-ka glaza,
Podchodite, pogljadite, podivites', poljubujtes'
Na velikich na gospod, muzykal'nych voevod!
Vse zdes'!
Razlivalas' rečen'ka na tri rukava:
Odin rukav leskom prošël,
A drugoj rukav po pesočku povernulo,
A tretij rukav-to pod mel'nicu,
Pod iz vjaza koleso, pod samyj žërnov.
Oj, vertisja koleso, oj, meli žërnov,
Vsju pravdu meli pro ėtich molodcov,
Muzykal'nych udal'cov!
Pokazyvajut!
Vot, sorvavšis' s oblakov,
Tumanov večnych žitel',
Smertnym otkryvat' idët
Smysl tainstvennyj veščej obyknovennych.
S pomošč'ju Božiej!
Učit, čto minornyj ton grech praroditel'skij,
I čto mažornyj ton grecha iskuplenie.
Tak-to, vitaja v oblakach s pticami nebesnymi,
Rastočaet smertnym on glagoly neponjatnye,
S pomošč'ju Božiej!
Za nim bežit vpripryžku Fif večno junyj,
Fif neugomonnyj, Fif primiritel', Fif vsestoronnij,
Vsju žizn' on vertelsja, nu i zavertelsja:
Ničemu ne vnemlet, i vnimat' ne v silach,
Vnemlet tol'ko Patti,
Patti obožaet, Patti vospevaet,
O Patti, Patti, o Pa-Pa-Patti,
Čudnaja Patti, divnaja Patti,
O Patti, Patti, o Pa-Pa-Patti,
Čudnaja Patti, divnaja Patti,
No začem parik-rik belokuryj?
Patti parik-rik belokukuryj? parik! . . .
Parik-rik!
Patti, Patti, o Pa-Pa-Patti,
Čudnaja Patti, divnaja Patti,
O Patti, Patti, o Pa-Pa-Patti, 
Čudnaja Patti, divnaja Patti, 
Čudnaja, milaja, slavnaja, divnaja,
Pa-Pa..., Pa-Pa..., Pa-Pa..., Pa-Pa...,
Ti-ti, ti-ti, ti-ti, ti-ti,
Pa-Pa Patti, Pa-Pa ti-ti!
O-------- O------------
Patti
O-----------O!
Pa-Pa-Pa - Patti,
O diva Patti!
Vot pletëtsja šag za šagom
Tjažko ranenyj mladenec,
Blednyj, mračnyj, istomlënnyj,
Smyt' pjatno s sebja moljaščij,
Nepriličnoe pjatno.
A bylo vremja, on byl nevinen
I poslušan'em staršich plenjal,
Lepetom milym, detski stydlivym
Mnogich, mnogich serdca obol'ščal.
No prošlo to vremja.
Počuja vdrug sebja polnym voli velikoj,
Vraga uzrel, s nim v boj vstupil
I pogib.
Udar moral'nyj ponës bednjažka,
Voli velikoj udar!
Vot on, Titan!
Titan, Titan!
Vot on mčitsja, nesëtsja, mjatëtsja,
Rvët i mečet, zlitsja, grozit,
Šeklatyj, strašnyj!
Na tevtonskom bukefale,
Zamorennom cukunftistom;
S pačkoju gromov pod myškoj,
Izgotovlennych v pečatne.
Kreslo geniju skorej!
Negde geniju prisest'.
Na obed ego zovite!
Genij očen' ljubit spič!
Vsech direktorov doloj!
On odin ich vsech zamenit!
Vot, vskipel! . . .
I pošël, i pošël, i pošël, pošël, pošël,
Prjamo k nim, prjamo k nim,
K voevodam udalym,
Sej titan, sej titan,
S titaničeskoj gordynej,
O skandal, o skandal,
K nim v kompaniju popal!
I totčas-že oserčal,
S jarost'ju na nich napal
I žestoko ottrepal.
Už on ich trepal, trepal, trepal, trepal, trepal,
Trepal, trepal, trepal, trepal...
No grjanul grom! ... I t'ma nastala,
Gustaja mgla zatrepetala,
I pali nic v svjaščennom strache 
Tumanov žitel', Fif mladenec
I gordyj sej titan!
I v venke iz roz i lilij,
I kamelij belosnežnych
Predstala muza!
I polilisja aromaty,
Voevody prismireli
I zapeli gimn molebnyj:
,,O preslavnaja Evterpa,
O velikaja boginja,
Nispošli nam vdochnoven'e,
Oživi ty nemošč' našu.
I zlatym doždëm s Olimpa
Orosi ty nivy naši,
Svetlorusaja boginja,
Nebožitel'nica muza,
My tebja vovek proslavim,
Vospoëm na zvonkich citrach!``

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881), "Раёк", 1870. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Michel Dimitri Calvocoressi) , title 1: "Le guignol"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 113
Word count: 463

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris