by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881)
Rajok
Language: Russian (Русский)
`Ej, pochtenny gospoda, zakhvatite-ka glaza, Podkhodite, pogljadite, podivites', poljubujtes' Na velikikh na gospod, muzykal'nykh vojevod! Vse zdes'! Razlivalas' rechen'ka na tri rukava: Odin rukav leskom proshjol, A drugoj rukav po pesochku povernulo, A tretij rukav-to pod mel'nicu, Pod iz vjaza koleso, pod samyj zhjornov. Oj, vertisja koleso, oj, meli zhjornov, Vsju pravdu meli pro `etikh molodcov, Muzykal'nykh udal'cov! Pokazyvajut! Vot, sorvavshis' s oblakov, Tumanov vechnykh zhitel', Smertnym otkryvat' idjot Smysl tainstvennyj veshchej obyknovennykh. S pomoshch'ju Bozhijej! Uchit, chto minornyj ton grekh praroditel'skij, I chto mazhornyj ton grekha iskuplenije. Tak-to, vitaja v oblakakh s pticami nebesnymi, Rastochajet smertnym on glagoly neponjatnye, S pomoshch'ju Bozhijej! Za nim bezhit vpripryzhku Fif vechno junyj, Fif neugomonnyj, Fif primiritel', Fif vsestoronnij, Vsju zhizn' on vertelsja, nu i zavertelsja: Nichemu ne vnemlet, i vnimat' ne v silakh, Vnemlet tol'ko Patti, Patti obozhajet, Patti vospevajet, O Patti, Patti, o Pa-Pa-Patti, Chudnaja Patti, divnaja Patti, O Patti, Patti, o Pa-Pa-Patti, Chudnaja Patti, divnaja Patti, No zachem parik-rik belokuryj? Patti parik-rik belokukuryj? parik! . . . Parik-rik! Patti, Patti, o Pa-Pa-Patti, Chudnaja Patti, divnaja Patti, O Patti, Patti, o Pa-Pa-Patti, Chudnaja Patti, divnaja Patti, Chudnaja, milaja, slavnaja, divnaja, Pa-Pa..., Pa-Pa..., Pa-Pa..., Pa-Pa..., Ti-ti, ti-ti, ti-ti, ti-ti, Pa-Pa Patti, Pa-Pa ti-ti! O-------- O------------ Patti O-----------O! Pa-Pa-Pa - Patti, O diva Patti! Vot pletjotsja shag za shagom Tjazhko ranenyj mladenec, Blednyj, mrachnyj, istomljonnyj, Smyt' pjatno s sebja moljashchij, Neprilichnoje pjatno. A bylo vremja, on byl nevinen I poslushan'em starshikh plenjal, Lepetom milym, detski stydlivym Mnogikh, mnogikh serdca obol'shchal. No proshlo to vremja. Pochuja vdrug sebja polnym voli velikoj, Vraga uzrel, s nim v boj vstupil I pogib. Udar moral'nyj ponjos bednjazhka, Voli velikoj udar! Vot on, Titan! Titan, Titan! Vot on mchitsja, nesjotsja, mjatjotsja, Rvjot i mechet, zlitsja, grozit, Sheklatyj, strashnyj! Na tevtonskom bukefale, Zamorennom cukunftistom; S pachkoju gromov pod myshkoj, Izgotovlennykh v pechatne. Kreslo geniju skorej! Negde geniju prisest'. Na obed jego zovite! Genij ochen' ljubit spich! Vsekh direktorov doloj! On odin ikh vsekh zamenit! Vot, vskipel! . . . I poshjol, i poshjol, i poshjol, poshjol, poshjol, Prjamo k nim, prjamo k nim, K vojevodam udalym, Sej titan, sej titan, S titanicheskoj gordynej, O skandal, o skandal, K nim v kompaniju popal! I totchas-zhe oserchal, S jarost'ju na nikh napal I zhestoko ottrepal. Uzh on ikh trepal, trepal, trepal, trepal, trepal, Trepal, trepal, trepal, trepal... No grjanul grom! ... I t'ma nastala, Gustaja mgla zatrepetala, I pali nic v svjashchennom strakhe Tumanov zhitel', Fif mladenec I gordyj sej titan! I v venke iz roz i lilij, I kamelij belosnezhnykh Predstala muza! I polilisja aromaty, Vojevody prismireli I zapeli gimn molebnyj: ,,O preslavnaja Jevterpa, O velikaja boginja, Nisposhli nam vdokhnoven'e, Ozhivi ty nemoshch' nashu. I zlatym dozhdjom s Olimpa Orosi ty nivy nashi, Svetlorusaja boginja, Nebozhitel'nica muza, My tebja vovek proslavim, Vospojom na zvonkikh citrakh!``
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881), "Раёк", 1870. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Michel Dimitri Calvocoressi) , title 1: "Le guignol"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 113
Word count: 463