by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881)

Rayok
Language: Russian (Русский) 
E`j, pochtenny' gospoda, zaxvatite-ka glaza,
Podxodite, poglyadite, podivites`, polyubujtes`
Na velikix na gospod, muzy'kal`ny'x voevod!
Vse zdes`!
Razlivalas` rechen`ka na tri rukava:
Odin rukav leskom proshyol,
A drugoj rukav po pesochku povernulo,
A tretij rukav-to pod mel`niczu,
Pod iz vyaza koleso, pod samy'j zhyornov.
Oj, vertisya koleso, oj, meli zhyornov,
Vsyu pravdu meli pro e`tix molodczov,
Muzy'kal`ny'x udal`czov!
Pokazy'vayut!
Vot, sorvavshis` s oblakov,
Tumanov vechny'x zhitel`,
Smertny'm otkry'vat` idyot
Smy'sl tainstvenny'j veshhej oby'knovenny'x.
S pomoshh`yu Bozhiej!
Uchit, chto minorny'j ton grex praroditel`skij,
I chto mazhorny'j ton grexa iskuplenie.
Tak-to, vitaya v oblakax s pticzami nebesny'mi,
Rastochaet smertny'm on glagoly' neponyatny'e,
S pomoshh`yu Bozhiej!
Za nim bezhit vpripry'zhku Fif vechno yuny'j,
Fif neugomonny'j, Fif primiritel`, Fif vsestoronnij,
Vsyu zhizn` on vertelsya, nu i zavertelsya:
Nichemu ne vnemlet, i vnimat` ne v silax,
Vnemlet tol`ko Patti,
Patti obozhaet, Patti vospevaet,
O Patti, Patti, o Pa-Pa-Patti,
Chudnaya Patti, divnaya Patti,
O Patti, Patti, o Pa-Pa-Patti,
Chudnaya Patti, divnaya Patti,
No zachem parik-rik belokury'j?
Patti parik-rik belokukury'j? parik! . . .
Parik-rik!
Patti, Patti, o Pa-Pa-Patti,
Chudnaya Patti, divnaya Patti,
O Patti, Patti, o Pa-Pa-Patti, 
Chudnaya Patti, divnaya Patti, 
Chudnaya, milaya, slavnaya, divnaya,
Pa-Pa..., Pa-Pa..., Pa-Pa..., Pa-Pa...,
Ti-ti, ti-ti, ti-ti, ti-ti,
Pa-Pa Patti, Pa-Pa ti-ti!
O-------- O------------
Patti
O-----------O!
Pa-Pa-Pa - Patti,
O diva Patti!
Vot pletyotsya shag za shagom
Tyazhko raneny'j mladenecz,
Bledny'j, mrachny'j, istomlyonny'j,
Smy't` pyatno s sebya molyashhij,
Neprilichnoe pyatno.
A by'lo vremya, on by'l nevinen
I poslushan`em starshix plenyal,
Lepetom mily'm, detski sty'dlivy'm
Mnogix, mnogix serdcza obol`shhal.
No proshlo to vremya.
Pochuya vdrug sebya polny'm voli velikoj,
Vraga uzrel, s nim v boj vstupil
I pogib.
Udar moral`ny'j ponyos bednyazhka,
Voli velikoj udar!
Vot on, Titan!
Titan, Titan!
Vot on mchitsya, nesyotsya, myatyotsya,
Rvyot i mechet, zlitsya, grozit,
Sheklaty'j, strashny'j!
Na tevtonskom bukefale,
Zamorennom czukunftistom;
S pachkoyu gromov pod my'shkoj,
Izgotovlenny'x v pechatne.
Kreslo geniyu skorej!
Negde geniyu prisest`.
Na obed ego zovite!
Genij ochen` lyubit spich!
Vsex direktorov doloj!
On odin ix vsex zamenit!
Vot, vskipel! . . .
I poshyol, i poshyol, i poshyol, poshyol, poshyol,
Pryamo k nim, pryamo k nim,
K voevodam udaly'm,
Sej titan, sej titan,
S titanicheskoj gordy'nej,
O skandal, o skandal,
K nim v kompaniyu popal!
I totchas-zhe oserchal,
S yarost`yu na nix napal
I zhestoko ottrepal.
Uzh on ix trepal, trepal, trepal, trepal, trepal,
Trepal, trepal, trepal, trepal...
No gryanul grom! ... I t`ma nastala,
Gustaya mgla zatrepetala,
I pali nicz v svyashhennom straxe 
Tumanov zhitel`, Fif mladenecz
I gordy'j sej titan!
I v venke iz roz i lilij,
I kamelij belosnezhny'x
Predstala muza!
I polilisya aromaty',
Voevody' prismireli
I zapeli gimn molebny'j:
,,O preslavnaya Evterpa,
O velikaya boginya,
Nisposhli nam vdoxnoven`e,
Ozhivi ty' nemoshh` nashu.
I zlaty'm dozhdyom s Olimpa
Orosi ty' nivy' nashi,
Svetlorusaya boginya,
Nebozhitel`nicza muza,
My' tebya vovek proslavim,
Vospoyom na zvonkix citrax!``

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 113
Word count: 465