by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Translation © by Erkki Pullinen

Wahre, wahre deinen Sohn
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский) 
Available translation(s): CAT DUT ENG FIN FRE ITA
Wahre, wahre deinen Sohn,
Nachbarin, vor Wehe,
weil ich ihn mit schwarzem Aug'
zu bezaubern gehe.
 
O wie brennt das Auge mir,
das zu Zünden fordert!
Flammet ihm die Seele nicht --
deine Hütte lodert.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "Protect, protect your son", copyright ©
  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Proteggi, proteggi tuo figlio", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Mimi Ezust

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:25
Line count: 8
Word count: 34

Pidä silmällä poikaasi
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch) 
Pidä silmällä poikaasi,
naapuri hyvä, varjele häntä tuskalta,
sillä minä menen mustine silmineni
noitumaan hänet.

Voi miten silmäni hehkuvat
sytyttääkseen hänet liekkeihin!
Jollei hänen sielunsa leimahda,
leimahtaa sinun mökkisi!

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Finnish (Suomi) copyright © 2017 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based onBased on

 

Text added to the website: 2017-03-03 00:00:00
Last modified: 2017-03-03 17:01:40
Line count: 8
Word count: 29