by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Jean-Baptiste Nicolas (1814 - 1875)

Qui croira jamais que celui qui a...
Language: French (Français)  after the Persian (Farsi) 
Qui croira jamais que celui qui a confectionné 
la coupe puisse songer à la détruire ? 
Toutes ces belles têtes, tous ces beaux bras, 
toutes ces mains charmantes, par quel amour ont-ils été créés, 
et par quelle haine sont-ils détruits ? 

About the headline (FAQ)

Confirmed with Les Quatrains de Khèyam, traduits de Persan par J. B. Nicolas, Paris, imprimé par ordre de l'Empereur à l'Imprimerie Impériale, 1867, page 22.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2017-04-17
Line count: 5
Word count: 41