by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)
Then said a Second ‑‑ "Ne'er a peevish...
Language: English  after the Persian (Farsi)
Then said a Second -- "Ne'er a peevish Boy "Would break the Bowl from which he drank in joy; "And He that with his hand the Vessel made "Will surely not in after Wrath destroy."
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 85, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 85, first published 1872 [author's text checked 1 time against a primary source]
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "Then said a Second -- "Ne'er a peevish Boy
", published [1909] [soli, chorus, and orchestra], from Omar Khayyám, Part III, no. 4, Leipzig, Breitkopf & Härtel [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-22
Line count: 4
Word count: 34