by
Manuel Bandeira (1886 - 1968)
Dona Janaína
Language: Portuguese (Português)
[Dona]1 Janaína
Seria do mar
Dona Janaína
De maiô encarnado
Dona Janaína
Vai se banhar.
Dona Janaína
Princesa do mar
Dona Janaína
Tem muitos amores
É o rei do Congo
É o rei de Aloanda
É o sultão-dos-matos
É Senhor Salvará
Saravá saravá
Dona Janaína
Rainha do mar!
Dona Janaína
Princesa do mar
Daí-me licença
Pra eu também brincar
No vosso reinado.
About the headline (FAQ)
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Note: sometimes abbreviated to "D."
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mozart Camargo Guarnieri (1907 - 1993), "Dona Janaína", 1935 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Ernst Mahle (b. 1929), "D. Janaína", 1997 [ baritone and piano ] [sung text not yet checked]
- by Francisco Mignone (1897 - 1986), "Dona Janaína", 1938, published 1938 [ voice and piano ], from Quatro líricas, no. 4, São Paulo: Ricordi [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sarah Daughtrey) (Lucy Zollner) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-07-06
Line count: 22
Word count: 62
Lady Janaina
Language: English  after the Portuguese (Português)
Lady Janaina
Mermaid of the sea
Lady Janaína
In a red swimsuit
Lady Janaína
Goes to bathe.
Lady Janaína
Sea Princess
Lady Janaína
Has many lovers
He is the king of the Congo
He is the king of Luanda
He is the sultan-of-the-woods
He is Lord Savior!
Sarava sarava
Lady Janaína
Queen of the Sea!
Lady Janaína
Sea Princess
Give me leave
So I can also play
In your reign.
About the headline (FAQ)
Translation of title "Dona Janaína" = "Lady Janaina"
Note (provided by the translators): Aloanda is the former name of the capital of Angola, which was under Portuguese rule for several centuries.
Text Authorship:
- Translation from Portuguese (Português) to English copyright © 2017 by Sarah Daughtrey and Lucy Zollner, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Portuguese (Português) by Manuel Bandeira (1886 - 1968), "Dona Janaína"
This text was added to the website: 2017-05-05
Line count: 22
Word count: 70