LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,117)
  • Text Authors (19,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anselm Rumpelt (1853 - 1919), as Alexis Aar
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Rosenzeit
Language: German (Deutsch) 
Am Rain und in den Hecken blüht's
roth und weiss zu Hauf
und Vogellieder wecken stets 
neue Knospen auf.
All'üb'rall blüht's:'sist Rosenzeit!
Mit süssen Düften weit und breit
mischt sich der Nachtigall Getön.
Die Welt ist doch wunderschön!

Den Klang von Hochzeitsglocken 
verweht zu uns der Wind.
Du mit den gold'nen Locken,
hörst du's geliebtes Kind?
Dort blüht ein Glück: 'sist Rosenzeit!
Mit süssen Düften weit und breit
mischt sich der Nachtigall Getön.
Die Welt ist doch wunderschön!

Mahnt dich der Glocken Schallen,
dass wir noch fern vom Ziel?
Dem Glück entgegen wallen 
ist auch schon Wonne viel!
All'üb'rall blüht's:'sist Rosenzeit!
Mit süssen Düften weit und breit
mischt sich der Nachtigall Getön.
Die Welt ist doch wunderschön!

Text Authorship:

  • by Anselm Rumpelt (1853 - 1919), as Alexis Aar [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Rosenzeit", op. 612 (Drei Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1883 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Lichtenberger [sung text checked 1 time]
  • by Paul Hoppe (1869 - 1933), "Rosenzeit", op. 10 (Fünf Lieder für mittlere Stimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1891 [ medium voice and piano ], Langensalza, Beyer & Söhne [sung text not yet checked]
  • by Fritz Steinbach (1855 - 1916), "Rosenzeit", op. 10 no. 5, published 1890 [ voice and piano ], from Erungen-Ersungen. Cyklus von Liedern und Gesängen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 5, Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Spring's awakening"


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-02-07
Line count: 24
Word count: 117

Spring's awakening
Language: English  after the German (Deutsch) 
The trees, the fields the hedges
Are decked with blossoms gay
And buds from sleep awaken 
Arous'd by songbird's lay.
Nature all to life is stirred 
and on the midnight's perfumed air
The nightingale's sweet note is heard.
O world thou art wond'rous fair!

Far wedding bells gay ringing
to us the breezes bear,
Ah dost thou heed their import
Thou with the golden hair?
In nature all to life is stirred,
And on the midnight's perfumed air
The nightingale's sweet note is heard.
O world thou art wond'rous fair!

And do the bells not warn thee 
that we are far behind?
That we must be united
Ere we true bliss can find!
In nature all to life is stirred,
And on the midnight's perfumed air
The nightingale's sweet note is heard.
O world thou art wond'rous fair!

From the Abt score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author, "Spring's awakening" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anselm Rumpelt (1853 - 1919), as Alexis Aar
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-05-24
Line count: 24
Word count: 138

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris