by Ivan Savvich Nikitin (1824 - 1861)
Нищий
Language: Russian (Русский)
И вечерней и ранней порою Много старцев, и вдов, и сирот Под окошками ходит с сумою, Христа ради на помощь зовёт. Надевает ли сумку неволя, Неохота ли взяться за труд, — Тяжела и горька твоя доля, Бесприютный, оборванный люд! Не откажут тебе в подаянье, Не умрёшь ты без крова зимой, — Жаль разумное Божье созданье, Человека в грязи и с сумой! Но беднее и хуже есть нищий: Не пойдёт он просить под окном, Целый век, из одежды да пищи, Он работает ночью и днём. Спит в лачужке, на грязной соломе, Богатырь в безысходной беде, Крепче камня в несносной истоме, Крепче меди в кровавой нужде. По смерть зёрна он в землю бросает. По смерть жнёт, а нужда продаёт; О нём облако слёзы роняет. Про тоску его буря поёт.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Ivan Savvich Nikitin (1824 - 1861), "Нищий", written 1857, first published 1857 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Aleksandrovich Sokolov (1859 - 1922), "Нищий", op. 1 (Zwölf Romanzen für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung = 12 Mélodies pour Chant et Piano) no. 10, published 1887 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Jules Ruelle (1834 - 1892) ; composed by Nikolay Aleksandrovich Sokolov.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 127