LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Georg Trakl (1887 - 1914)
Translation © by Pierre Mathé

Am Hügel (Geistliche Dämmerung, 1. Fassung) 
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Still vergeht am Saum des Waldes
Ein dunkles Wild
Am Hügel endet leise der Abendwind,
 
Bälde verstummt die Klage der Amsel
Und die Flöten des Herbstes
Schweigen im Rohr.
 
Mit silbernen Dornen
Schlägt uns der Frost,
Sterbende  wir  über Gräber geneigt
 
Oben löst sich blaues Gewölk;
Aus schwarzem Verfall Treten
Gottes strahlende Engel

Text Authorship:

  • by Georg Trakl (1887 - 1914), "Am Hügel (Geistliche Dämmerung, 1. Fassung)" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Am Hügel (Geistliche Dämmerung, 1. Fassung)", 1996, first performed 1996 [tenor and piano], from Trakl-Lieder II : Schweigen und Kindheit, no. 6, Mainz, Schott [ sung text not verified ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Bertram Kottmann) , "Spiritual twilight (first version)", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Sur la colline (crépuscule spirituel, Version 1)", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-03-05
Line count: 12
Word count: 53

Sur la colline (crépuscule spirituel, Version 1)
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
À l'orée de la forêt disparaît en silence
Une bête brune.
Sur la colline le vent du soir tombe doucement.

Bientôt la plainte du merle se taira,
Comme les flûtes de l'automne
Se tairont dans les roseaux.

De ses épines d'argent 
Le gel nous frappe,
Nous, agonisant, penchés au-dessus des tombes.

Là-haut les nuées bleues se dissolvent ;
Sortant  d'une noire déliquescence
Avancent les anges rayonnant de Dieu.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2017 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Georg Trakl (1887 - 1914), "Am Hügel (Geistliche Dämmerung, 1. Fassung)"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-09-27
Line count: 12
Word count: 67

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris