Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
-- "Te amaré, diosa Venus, si prefieres que te ame mucho tiempo y con cordura." Y respondió la diosa de Citeres: --"Prefiero, como todas las mujeres, que me amen poco tiempo y con locura."1
1 Turina adds a repetition of part of the first line, which becomes an answer: "Te amaré diosa Venus, te amaré."
- by Ramòn Maria de las Mercedes de Campoamor y Campoosorio (1817 - 1901), "Las locas por amor" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Joaquín Turina (1882 - 1949), "Las locas por amor", op. 19 no. 5 (1917), published 1923 [ soprano and piano or orchestra ], from Poema en forma de canciones, no. 5, Madrid: UME [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "Mad for love", copyright © 2020
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Les folles d'amour", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Verrückt vor Liebe", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Jeroen Scholten
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 34
"I shall love you, goddess Venus, if you wish for me to love you for a long time and with good sense." And the goddess of Cythera responded, "I prefer, as all women do, for you to love me for a short time and with madness."1
1 Turina adds a repetition, which becomes a response: "I shall love you, goddess Venus."
- Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2020 by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/
For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
- a text in Spanish (Español) by Ramòn Maria de las Mercedes de Campoamor y Campoosorio (1817 - 1901), "Las locas por amor"
This text was added to the website: 2018-01-04
Line count: 5
Word count: 46