LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858)
Translation © by Sharon Krebs

Die Glocke
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Schön Käthchen saß vor der Thür und spann
Beim Feiergeläute der Glocken,
Und wie sie träumte, und wie sie sann,
Benetzt' ein Thränchen den Rocken.
O süßer Traum!
Bim baum! bim baum!
Da klopft ihr die Brust, und sie seufzet tief:
Ach, wenn doch das Läuten zur Trauung rief!

  Und wie es im Dunkel der Laube rauscht,
Erglühen ihr Lippen und Wangen:
Der Bräutigam ist es, er hat gelauscht,
Und kommt nun die Braut zu umfangen.
Sie atmet kaum --
Bim baum! bim baum!
Und Wilhelm reichet die Hand ihr dar:
Es rief sie die Glocke zum Traualtar.

Confirmed with W. Gerhard's Gedichte, erster Band, Leipzig: Verlag von Joh. Ambr. Barth., 1826, page 133


Text Authorship:

  • by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858), "Die Glocke", appears in Gedichte, in Euterpe: Lieder und Romanzen [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by A. Crüger (flourished c1832), "Die Glocke", 1832 [sung text not yet checked]
  • by Richard Ferdinand Wüerst (1824 - 1881), "Die Glocke", op. 20 (Lieder und Gesänge), Heft 2 no. 6, published 1852 [ bass and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The Bell", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2007-12-12
Line count: 16
Word count: 98

The Bell
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Beautiful Katie sat before the door, spinning
To the festive ringing of the bells,
And as she dreamt and as she pondered,
A tear bedewed the distaff.
Oh sweet dream!
Ding dong! ding dong!
Her breast pounds and she sighs deeply:
Ah, if only the ringing were calling me to my wedding!

  And as in the darkness of the arbour there sounds a rustling,
Her lips and cheeks begin to glow:
It is her bridegroom, he has eavesdropped,
And comes now to embrace the bride.
She scarcely breathes --
Ding dong! ding dong!
And Wilhelm stretches out his hand to her:
The bell called her to the wedding altar!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858), "Die Glocke", appears in Gedichte, in Euterpe: Lieder und Romanzen
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-01-20
Line count: 16
Word count: 109

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris