by
Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund
Improvisation
Language: German (Deutsch)  after the Chinese (中文)
Available translation(s): ENG
Die Libelle schwebt zitternd und schillernd über dem Teich.
Der liegt glatt und regungslos.
So bebt mein Herz an deinem Herzen.
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John Glenn Paton) , "Improvisation", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Glenn Paton
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-02-26
Line count: 3
Word count: 21
Improvisation
Language: English  after the German (Deutsch)
The dragonfly hovers trembling and opalescent over the pond.
It lies smooth and motionless.
So trembles my heart next to your heart.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by John Glenn Paton, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund
Based on:
This text was added to the website: 2018-02-26
Line count: 3
Word count: 22