LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Christoph Förster (1791 - 1868) and sometimes misattributed to Karl Sigmund Freiherr von Seckendorff (1744 - 1785)
Translation © by Lau Kanen

Die freien Sänger
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  DUT ENG
Vöglein hüpfet in dem Haine,
[Herzchen]1 hüpfet in der Brust.
Bei [des Frühroth's erstem Scheine]2
Sind sie wach [voll]3 Lieb' und Lust.

Denn ein [frohes, freies]4 Leben,
Freier Flug und freier Sang
Ward den Liebenden gegeben,
Und sie [zieh'n]5 die Welt entlang.

Vöglein über Thal und Hügel
Findet bei der Liebsten Ruh,
Auf! mein Herz, auch deine Flügel
Tragen dich dem Himmel zu.

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Lang •   W. Volckmar 

View original text (without footnotes)

Confirmed with: Die Sängerfahrt. Eine Neujahrsgabe für Freunde der Dichtkunst und Mahlerey. Gesammelt von Friedrich Förster. Berlin: in der Maurerschen Buchhandlung, 1818, pages 109-110. Note: [sic] for stanza 1, line 3, word 3.

Notes to the Lang score: this text is misattributed to von Seckendorf. Also, the following typos have been corrected above: stanza 2 line 1 ("Dem" instead od "Denn") and stanza 2 line 4 (("Welten lang" instead of "Welt entlang").

1 Lang: "Vöglein"
2 Lang: "dem ersten Morgenscheine"
3 Lang, Volckmar: "in"
4 Lang: "freies, frohes"
5 Volckmar: "ziehen"

Text Authorship:

  • by Friedrich Christoph Förster (1791 - 1868), "Die freien Sänger" [author's text checked 1 time against a primary source]
  • sometimes misattributed to Karl Sigmund Freiherr von Seckendorff (1744 - 1785)

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Paul Lachner (1803 - 1890), "Die freien Sänger", published 1843 [ voice and piano ], Wien, Mechetti [sung text not yet checked]
  • by Josephine Lang (1815 - 1880), "Die freien Sänger", op. 7 (Sechs Gesänge) no. 2, published 1838 [ voice and piano ], München, Joseph Aibl [sung text checked 1 time]
  • by Wilhelm Volckmar (1812 - 1887), "Die freien Sänger", op. 7 (Vier Lieder für zwei Singstimmen mit Begleitung des Pianoforte) no. 3 [ vocal duet with piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Carl Maria (Friedrich Ernst) von Weber (1786 - 1826), "Die freien Sänger", op. 47 no. 2 (1816) [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De vrije zangers", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "The unfettered singers", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2006-11-15
Line count: 12
Word count: 68

De vrije zangers
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
’t Meesje hiphopt in de bomen,
’t Hartje hiphopt in mijn borst.
Als het daglicht op gaat komen
Zijn ze al vol liefdesdorst.

Want een vrij en vrolijk leven,
Vrije vlucht en vrij gezang
Werd aan minnenden gegeven,
Door de wereld gaat hun gang.

Over dalen, over heuvels
’t Meesje vindt zijn liefdesplaats,
Moed, mijn hart! Jawel, jouw  vleugels
Dragen jou ook hemelwaarts.

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2018 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Christoph Förster (1791 - 1868), "Die freien Sänger" and misattributed to Karl Sigmund Freiherr von Seckendorff (1744 - 1785)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-04-19
Line count: 12
Word count: 63

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris