by Nikolai Filippovich Pavlov (1803 - 1864)

Не говори, что сердцу больно
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG GER
Не говори, что сердцу больно
от ран чужих;
что слёзы катятся невольно
из глаз твоих.

Будь молчалива, как могилы,
кто ни страдай;
и за невинных бога силы
не призывай.

Твоей души святые звуки,
твой детский бред
перетолкует всё от скуки
безбожный свет.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (David Serebrjanik) , title 1: "Sag nicht, dass andrer Menschen Leiden", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (unknown or anonymous translator) , title 1: "Say not that your heart is pained"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:44
Line count: 12
Word count: 42