LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,119)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Nikolai Filippovich Pavlov (1803 - 1864)
Translation © by David Serebrjanik

Не говори, что сердцу больно
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG GER
Не говори, что сердцу больно
от ран чужих;
что слёзы катятся невольно
из глаз твоих.

Будь молчалива, как могилы,
кто ни страдай;
и за невинных бога силы
не призывай.

Твоей души святые звуки,
твой детский бред
перетолкует всё от скуки
безбожный свет.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Nikolai Filippovich Pavlov (1803 - 1864) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Nikolay Dmitrevich Dmitriev (1829 - 1893), "Не говори, что сердцу больно" [sung text not yet checked]
  • by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Не говори, что сердцу больно", 1856 [sung text checked 1 time]
  • by Grigory Ivanovich Kuzminsky (1794 - 1877), "Не говори, что сердцу больно" [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (unknown or anonymous translator) , "Say not that your heart is pained"
  • GER German (Deutsch) (David Serebrjanik) , "Sag nicht, dass andrer Menschen Leiden", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 42

Sag nicht, dass andrer Menschen Leiden
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский) 
Sag nicht, dass andrer Menschen Leiden
Das Herz dir quält,
Dass eine Träne ungehalten
Zum Boden fällt.

Sei  still und schweigsam gleich dem Grabe
Bei fremdem Schmerz,
Dem Mitleid - grösster Gottesgabe -
Verschliess dein Herz.

Die heil'gen Klänge deiner Seele,
Mein armes Kind,
Verzerrt die Welt aus Langerweile
Gottlos und blind!

Text Authorship:

  • Translation from Russian (Русский) to German (Deutsch) copyright © 2005 by David Serebrjanik, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    David Serebrjanik.  Contact: silberling (AT) gmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Nikolai Filippovich Pavlov (1803 - 1864)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2005-09-11
Line count: 12
Word count: 50

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris