by
Hermann Hesse (1877 - 1962)
Ich weiß, was du mir sagen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ich weiß, was du mir sagen
Möchtest in dieser Stund -
Sag's nicht! Sieh dort den dämmernden Grund
Des Weihers und wie sich jagen
Die Spiegelwolken in schwarzer Pracht -
Sag's nicht! Heut ist eine schlimme Nacht.
Ich weiß, in dieser Stunde
Stürmt dir die tiefste Brust
Von allem, was du mich fragen mußt.
Frag' nicht! An deinem Munde
Säumt noch das Wort, das elend macht -
Sag's nicht! Heut ist eine schlimme Nacht.
Du sollst mir's morgen sagen -
Wir wissen nicht, vielleicht
Ist morgen alles wunderleicht,
Was heut kein Herz kann tragen
Und was mich jetzt so elend macht -
Frag' nicht! Heut ist eine schlimme Nacht.
About the headline (FAQ)
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, pages 59-60.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Not today", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-05-14
Line count: 18
Word count: 109
Not today
Language: English  after the German (Deutsch)
I know what you wish to say
To me in this hour-
Do not say it! See yonder the twilit surface
Of the pond and how the reflected clouds
Chase each other in black splendour -
Do not say it! This is an evil night.
I know, in this hour
In your deepest breast there rages a storm
Of everything that you must ask me.
Do not ask! May the word that creates misery
Linger [unspoken] upon your lips -
Do not say it! This is an evil night.
You shall say it to me tomorrow -
We do not know, perhaps
Tomorrow everything shall be wondrously light
That today no heart can bear
And that at this moment makes me so miserable -
Do not ask! This is an evil night.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Nicht heut", written 1900
This text was added to the website: 2018-10-08
Line count: 18
Word count: 132