by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Translation © by Malcolm Wren

... den 24. November 1663 wurde Otto von...
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
„... den 24. November 1663 wurde Otto von Rilke
auf Langenau Gränitz und Ziegra zu Linda
mit seines in Ungarn gefallenen Bruders Christoph
hinterlassenem Antheile am Gute Linda beliehen;
doch mußte er einem Revers ausstellen
nach welchem die Lehensreichung null und nichtig sein sollte
im Falle sein Bruder Christoph
(der nach beigebrachtem Totenschein
als Cornet in der Compagnie des Freiherrn von Pirovano
des kaiserl. österr. Heysterschen Regiments zu Ross ....  
verstorben war) zurückkehrt...“

About the headline (FAQ)

Confirmed with Rainer Maria Rilke, Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke, Endgültige Fassung von 1906 Geschrieben 1899, Im Insel-Verlag zu Leipzig.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Malcolm Wren) , "On the 24th November 1663", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le 24 novembre 1663, Otto von Rilke", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2006-12-08
Line count: 11
Word count: 73

On the 24th November 1663
Language: English  after the German (Deutsch) 
". . . on the 24th November 1663 Otto von Rilke, 
of Langenau Gränitz and Ziegra in Linda, 
whose brother Christoph had fallen in Hungary, 
was endowed with his share of the Linda property in the form of a surety; 
however, in a disclaimer he had to declare that the grant would become null and void 
in the event that his brother Christoph
(who, according to the death certificate that had been supplied,
had died as a Cornet in the company of the Baron of Pirovano,
of the Imperial Austrian Hyster Cavalry Regiment)
were to return . . ."


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Malcolm Wren, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2018-10-17
Line count: 10
Word count: 99