by
Carl Ewald (1856 - 1908)
Piger syv
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): FRE
Piger syv Gud sig forbarme
alle lige skønne, unge!
ve mig arme!
ve mig, jeg kan ingen vrage,
véd ej, hvilken jeg skal tage!
Hende med den høje Barm?
Hende, der saa sødt kan sjunge?
Hvilke Lokker! Hvilken Arm!
Se, se smal og fin en Fod!
Se, saa dybe, dunkle Blikke!
Herre Gud, jeg vælger ikke!
Du er stor, og du er god...
skænk din Tjener syv Mands Arme,
syv Mands Styrke, syv Mands Mod!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Eugen von Enzberg (1858 - 1908) , "Sieben sinds!", first published 1899 ; composed by Christian Sinding.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Sept filles", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-08-04
Line count: 14
Word count: 75
Sept filles
Language: French (Français)  after the Danish (Dansk)
Sept filles, miséricorde Dieu !
Sept filles, miséricorde Dieu !
toutes aussi belles, jeunes !
Vois comme je suis misérable !
Vois, je ne peux en rejeter aucune,
ne sais laquelle prendre !
Celle avec la haute poitrine ?
Celle qui chante d'une si douce voix ?
Quelles boucles, quels bras !
Vois, vois ce petit pied si fin !
Vois ce sombre regard si profond !
Seigneur Dieu, je ne peux choisir !
Tu es grand et tu es bon …
offre à ton serviteur les bras de sept hommes,
la force de sept hommes, le courage de sept hommes !
Authorship:
- Translation from Danish (Dansk) to French (Français) copyright © 2018 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-10-28
Line count: 15
Word count: 102