by Nikolai Porfiryevich Grekov (1810 - 1866)

Opjat' vstrepenulos' ty, serdce, i snova
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG
Opjat' vstrepenulos' ty, serdce, i snova
V duše moej vspychnuli grëzy,
I rvëtsja iz grudi kipučee slovo,
I l'jutsja gorjačie slëzy…

I snjatsja opjat' ej vsë zvuki da zvuki,
Vsë, muzyki polnye, reči,
Da čërnye oči, da belye ruki,
Da kudri, da belye pleči.

I snova duša otozvat'sja gotova
Na vsë, v čëm est' tern'ja i rozy.
I rvëtsja iz grudi kipučee slovo,
I l'jutsja gorjačie slëzy.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2018


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2018-12-14
Line count: 12
Word count: 67