Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
La Biondina in gondoleta L'altra sera [gò]1 menà: Dal piacer la povereta, La [s'à]2 in bota indormenzà. La dormiva su sto brazzo, Mi ogni tanto la svegiava, Ma la barca che ninava La tornava a indormenzar. [Fra le nuvole la luna Gera in cielo mezza sconta,]3 Gera in calma la laguna, Gera [el]4 vento bonazzà. Una solo bavesèla Sventolava i so caveli, E faceva che dai veli Sconto el sen no fusse più. Contemplando fisso fisso Le fatezze del mio ben, Quel viseto cussì slisso; Quela boca e quel bel sen, Me sentiva drento in peto Una smania, un missiamento; Una spezie de contento Che no so come spiegar. So' stà un pezzo rispetando Quel bel sono, e ò soportà, Benche Amor de quando in quando El m’avesse assae tentà; E ò provà a butarme zozo Là con ela a pian pianin; Ma col fogo da vicin Chi averia da ripossar? [M'ò]5 stufà po' finalmente De sto tanto so dormir, E [gh'ò]6 fato da insolente, [Nè m'ò avudo]7 da pentir; Perchè, oh Dio, che bele cosse Che [gh'ò] dito, e che [gh'ò]8 fato! No, mai più tanto beato Ai [me']9 zorni no son sta.
R. Hahn sets stanzas 1-6, 9-10
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Antonio Lamberti, Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano, volume primo: Poesie di Antonio Lamberti, Venezia: al negozio di libri all'Apollo, dalla Tipografia di Alvisopoli, 1817, pages 20-21
Confirmed with Antonio Lamberti, Raccolta di poesie in dialetto veneziano d'ogni secolo, Venezia: co' tipi di Giovanni Cecchini e comp., 1845, page 276
1 Also, "g'ho" or "gh'ò"2 Or, "s'ha"
3 Text sources besides the original have the order of these two lines reversed; Beethoven uses this order, but Hahn reverses them.
4 Or, "il"
5 Or, "m'ho"
6 Or, "g'ho"
7 Or, "No m'ho avuto"
8 Or, "gh'ò"
9 Or, "mii"
Text Authorship:
- by Antonio Lamberti (1757 - 1832), "La gondoletta", Venezia, negozio di libri all'Apollo, first published 1817 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "La gondoletta", WoO 157 no. 12 (1816), from 12 songs of various nationalities, no. 12 [sung text checked 1 time]
- by Reynaldo Hahn (1874 - 1947), "La biondina in gondoleta", 1901, published 1919, stanzas 1-6,9-10 [ high voice and piano ], from Venezia, chansons en dialecte vénitien, no. 4, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text checked 1 time]
- by Giovanni Simone Mayr (1763? - 1845), "La biondina in gondoleta" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Sylvain Labartette) , "La blondinette en gondole", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GRE Greek (Ελληνικά) (Effimia Gianniou) , "Η ξανθούλα στην γόνδολα", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Juan Henríquez Concepción) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Garrett Medlock [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 40
Word count: 194
The blonde girl in the little gondola The other night I guided, Of pleasure the poor little one There in the boat fell asleep. There she slept in [my] arms, Every little while she awoke to me, But the ship that rocked Put her back to sleep. Among the clouds the moon Was in the sky half hidden, In tranquility was the lagoon, The wind was gentle. A lone breeze Fluttered her hair, And made that by [those] veils Hidden [her] breast was no longer. Contemplating intently The form of my beloved, That face so smooth; That mouth and that beautiful bosom. I felt inside of my breast A restlessness, a powerlessness, A type of happiness That I do not know how to explain. I stood a while revering That beautiful sleep, and I endured, Although Cupid from time to time Has greatly tempted me; And I tried to lie down There with her quietly; But with [that] fire nearby Who could rest? I got tired then finally Of [this] her excessive sleep, And I became bold, I did not have to repent; Why, oh God, what beautiful things That I said her, and that I did for her! No, never again so blessed In my days will I be.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"La gondoletta" = "The little gondola"
"La Biondina in gondoleta" = "The blonde girl in the little gondola"
Text Authorship:
- Translation from Italian - Venetian (dialect) to English copyright © 2019 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Italian - Venetian (dialect) by Antonio Lamberti (1757 - 1832), "La gondoletta", Venezia, negozio di libri all'Apollo, first published 1817
This text was added to the website: 2019-01-08
Line count: 40
Word count: 210