LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857)
Translation © by Garrett Medlock

Quoi ! Lisette, est‑ce vous ?
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Quoi ! Lisette, est-ce vous ?
Vous, en riche toilette !
Vous, avec des bijoux !
Vous, avec une aigrette !
        Eh ! non, non, non, 
Vous n’êtes plus Lisette.
        Eh ! non, non, non, 
Ne portez plus ce nom.

Vos pieds dans le satin
N’osent fouler l’herbette.
Des fleurs de votre teint
Où faites-vous emplette ?
        Eh ! non, non, non, 
Vous n’êtes plus Lisette.
        Eh ! non, non, non, 
Ne portez plus ce nom.
 
Dans un lieu décoré
De tout ce qui s’achète, 
L’opulence a doré

Jusqu’à votre couchette.
        Eh ! non, non, non, 
Vous n’êtes plus Lisette.
        Eh ! non, non, non, 
Ne portez plus ce nom.

Votre bouche sourit
D’une façon discrète.
Vous montrez de l’esprit ;
Du moins on le répète.
        Eh ! non, non, non, 
Vous n’êtes plus Lisette.
        Eh ! non, non, non, 
Ne portez plus ce nom.

Comme ils sont loin ces jours
Où, dans votre chambrette, 
La reine des amours
N’était qu’une grisette !
        Eh ! non, non, non, 
Vous n’êtes plus Lisette.
        Eh ! non, non, non, 
Ne portez plus ce nom.

Quand d’un cœur amoureux
Vous prisiez la conquête, 
Vous faisiez dix heureux, 
Et n’étiez pas coquette.
        Eh ! non, non, non, 
Vous n’êtes plus Lisette.
        Eh ! non, non, non, 
Ne portez plus ce nom.


Maîtresse d’un seigneur
Qui paya sa défaite, 
De l’ombre du bonheur
Vous êtes satisfaite.
        Eh ! non, non, non, 
Vous n’êtes plus Lisette.
        Eh ! non, non, non, 
Ne portez plus ce nom.

Si l’Amour est un dieu, 
C’est près d’une fillette.
Adieu, madame, adieu :
En duchesse on vous traite.
        Eh ! non, non, non, 
Vous n’êtes plus Lisette.
        Eh ! non, non, non, 
Ne portez plus ce nom.

Available sung texts: (what is this?)

•   B. Fairchild 

B. Fairchild sets stanzas 1, 5, 8

About the headline (FAQ)

Confirmed with Pierre-Jean de Béranger, Œuvres complètes de Béranger, tome 1, H. Fournier, 1839, pages 221-223.


Text Authorship:

  • by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857), "Ce n’est plus Lisette", H. Fournier, first published 1839 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Blair Fairchild (1877 - 1933), "Lisette", op. 9 no. 5 (1905?), published 1905, stanzas 1,5,8 [ medium voice and piano ], confirmed with a 1989 edition, Recital Publications, Huntsville, TX [sung text checked 1 time]
  • by Paul Fiévet (1892 - 1980), "Ce n'est plus Lisette" [ vocal duet for female voices or women's chorus and piano ], Éd. Deiss & Crépin [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Dmitri Timofeyevich Lensky (1805 - 1860) [an adaptation] ; composed by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-03-05
Line count: 64
Word count: 262

What! Lisette, is that you?
Language: English  after the French (Français) 
What! Lisette, is that you?
You, in rich clothing!
You, with jewelry!
You, with a plumed headdress!
        Eh! no, no, no,
You are not Lisette.
        Oh! no, no, no,
Do not wear this name anymore.

[...]



        

        

 
[...]




        

        


[...]



        

        


How those days are far away
When, in our little room,
The queen of love
Was nothing but a working-class girl!
        Eh! no, no, no,
You are not Lisette.
        Oh! no, no, no,
Do not wear this name anymore.    

[...]
 


        

        


[...]
 


       

        


If Love is a god,
It is close to a little girl.
Goodbye, madam, goodbye:
You are treated as a duchess.
        Eh! no, no, no,
You are not Lisette.
        Oh! no, no, no,
Do not wear this name anymore.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Ce n’est plus Lisette" = "This is not Lisette"
"Lisette" = "Lisette"


Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2019 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857), "Ce n’est plus Lisette", H. Fournier, first published 1839
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-03-06
Line count: 29
Word count: 118

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris