Come slowly, Eden!
Lips unused to thee,
Bashful, sip thy [jasmines]1,
As the fainting bee,
Reaching late his flower,
Round her chamber hums,
Counts his nectars - enters,
And is lost in balms!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 Hoekman: "Jessamines"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernst Bacon (1898 - 1990), "Eden", published 1952 [ voice and piano ], from Quiet Airs, no. 5 [sung text checked 1 time]
- by Elizabeth Coard , "Apotheosis", copyright © 1984 [ piano and mezzo-soprano ], from Emily Dickinson Song Cycle , no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Timothy Hoekman , "Come slowly, Eden", 1990, published 1992 [ voice and piano ], from American Lyrics, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Philip Springer , "Come slowly, Eden", published 1966 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Malcolm Wren
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 32
Komm langsam, Paradies!
Lippen, dir neu
schlürfen deine Jasmine,
wie die Biene - ermattend, scheu -,
die spät zur Blüte kommt,
und ihren Kelch umschwirrt,
Nektare zählt - eintaucht
und sich im Duft verliert!