Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Obal din lou Limouzi, pitchoun' obal din lou Limouzi, Sé l'io dè dzèntoï drolloï, o bé, o bé, Sé l'io dè dzèntoï drolloï, oïçi, o bé! Golon, ton bèlo què siascou lèï drolloï dè toun pois, Lous nostrès fringaïrès èn Limouzi, Saboun miliour counta flourèt' o bé! Obal, din lou Limouzi, pitchouno, sé soun golon, Oïçi en Aoubèrgno, dïn moun poïs, Lous omès bous aïmoun è soun fidèls!
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Joseph Canteloube de Malaret (1879 - 1957), "Obal din lou Limouzi", subtitle: "Bourée recueillie un jour de fête votive à Maurs (Cantal)" [ voice and piano ], from Chants d'auvergne I, no. 3c, Trois bourrés no. 3 [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Down below in Limousin", subtitle: "Bourée collected on a religious holiday in Maurs (department of Cantal)", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 68
Down below in Limousin, little one, down below in Limousin, There are lots of pretty girls, o yes, o yes, There are lots of pretty girls, here [too], o yes! Gallant lad, however beautiful the girls are in your country, Our young men in Limousin, Know better how to make love, o yes! Down below in Limousin, little one, they are galant, Here in the Auvergne, in my country, The men love us and are faithful!
Subtitle: "Bourée collected on a religious holiday in Maurs (department of Cantal)"
- Translation from Occitan to English copyright © 2019 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
This text was added to the website: 2019-07-20
Line count: 9
Word count: 76