by Fyodor Nikolayevich Berg (1839 - 1909)
Zajka
Language: Russian (Русский)
Zain'ka u eločki poprygivaet, Lapočkoj ob lapočku pokolačivaet: «Ėkie morozy, prosti Gospodi, stojat! Eločki ot cholodu pod ineem treščat. Eločki ot choloda potreskivajut, Lapočki ot choloda sovsem svelo. Vot kaby mne, zajke, mužičonkom byt', Vot kaby mne, zajke, da v lapotkach chodit'; Žit' by mne da gret'sja v izbušečke So svoeju chozjajuškoj seren'koj. Pirogi by mne est', da vsë s kapustoju, Pirogi by so sladkoju morkovkoju. Na palatkach zimušku prolëživat', Po morozcu v sanočkach pokatyvat'».
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Fyodor Nikolayevich Berg (1839 - 1909) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Зайка", op. 15 no. 3 (1877-1878), published 1878-1879 [ medium voice and piano ], from Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music, no. 3, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Eugène Adénis-Colombeau (1854 - 1923) ; composed by César Antonovich Cui.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-12-07
Line count: 14
Word count: 75