LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826)
Translation by Hans Wilhelm Riber (1760 - 1796)

Frühlingslied eines gnädigen Fräuleins
Language: German (Deutsch) 
  Wie lange soll die Brunnenzeit
Der gnäd'gen Tante dauren?
Man muß in dieser Einsamkeit
Ja ganz und gar versauren!
Sie wird von Einfalt und Natur
Mich noch zur Närrin schwazen!
Was schiert mich Hain und Quell und Flur,
Und andre solche Frazen!

  Des Abends hört man [nur]1 Musik
Der Frösch' und Heimchen schallen,
Und das abscheuliche Gequiek
Der dummen Nachtigallen!
Von Mücken wird man dann gepurrt,
Und wälzet sich im Bette;
Der Haushahn kräht; der Hofhund knurrt,
Und bellt, und zerrt die Kette!

  Und liegt man kaum im ersten Schlaf,
Da geht es an ein Tuten!
Da brüllt der Ochs, da blöckt das Schaf,
Da wiehern Hengst' und Stuten!
Dann poltert Tante vor der Thür,
Fängt heiser an zu krähen:
Auf, Fräulein, auf! Du mußt mit mir
Der [Sonne]2 Aufgang sehen.

  Da giebts nicht [Kaffee]3 oder Thee,
Noch Butterbrot mit Braten;
Ganz nüchtern, und im Negligee,
Muß man den Thau durchwaten.
Zwo Stunden wenigstens muß ich
Durch Dorn und Diesteln rennen,
Und von der Sonnenhitze mich
Zur Mohrin lassen brennen!

  Und läutet man [Glock]4 zwölf zu Tisch;
So giebts nur Gras und Kräuter,
Nur saure Milch, ein Stückchen Fisch,
Ein Eichen, und so weiter.
Der Grobian vom Sudelkoch
Weiß nichts von Leckerbißchen!
Zum Nachtisch kommt aufs höchste noch
Ein Teller voll Radieschen!

  Kein einzig Wörtchen hört man hier
Von Triktrak, Dam' und Karten;
Zum Zeitvertreibe schlendern wir
Ein Weilchen in den Garten.
Hätt' ich nicht [meinen]5 Amadis,
Mich zu desennüyiren;
Ich müßte schier vor Ärgernis
Und Langerweil krepiren!

  Oft schleppen Ihre Gnaden gar
Mich zu der Baurkanaille,
Zu Kerln mit unfrisirtem Haar,
Und Menschen ohne Taille.
Besonders wenn das Lumpenpack
An Feiertagen kegelt;
Da stinkt es von Swizenttoback!
Da wird was rechts geflegelt!

  Und in der Kirche gar zu sein,
Das ist nun ganz abscheulich!
Der Pfaffe predigt so gemein!
Das Volk thut da so heilig!
Was macht man da mit Stof und Uhr,
Mit Schmink' und Demantringen?
Hans Hagel glaubt, man sei da nur
Zum Beten und zum Singen!

  Vermaledeites Einerlei,
Wirst du denn ewig dauren?
O laß mich, lieber böser Mai,
Zurück zu jenen Mauren!
Ach seht doch, in der blauen Fern,
Wie schön der Rauch sich hebet!
Du liebe Stadt voll junger Herrn!
Ach! wie das Herz mir bebet!

Available sung texts: (what is this?)

•   F. Kunzen 

View original text (without footnotes)

Confirmed with Sämtliche Gedichte von Johann Heinrich Voß, Auswahl der lezten Hand, Dritter Band, Königsberg: in der Universitäts-Buchhandlung, 1825, pages 92-95.

1 Kunzen: "die"
2 Kunzen: "Sonnen"
3 Kunzen: "Koffe"
4 Kunzen: "Klock"
5 Kunzen: "Wielands"

Text Authorship:

  • by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826), "Frühlingslied eines gnädigen Fräuleins", written 1775, appears in Oden und Lieder, in Erstes Buch, no. 3, first published 1776 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Friedrich Gottlob Fleischer (1722 - 1806), "Frühlingslied eines gnädigen Fräuleins", published 1777? [sung text not yet checked]
  • by Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen (1761 - 1817), "Frühlingslied eines gnädigen Fräuleins", published 1788 [ voice and piano ], from Weisen und lyrische Gesänge, no. 16, Flensburg und Leipzig, in der Kortensche Buchhandlung, also set in Danish (Dansk) [sung text checked 2 times]
  • by Johann Abraham Peter Schulz (1747 - 1800), "Frühlingslied eines gnädigen Fräuleins", published 1790 [ voice and piano ], Berlin, Heinrich August Rottmann, Königlichem Hofbuchhändler [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Danish (Dansk), [adaptation] ; composed by Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DAN Danish (Dansk) (Hans Wilhelm Riber) , "En Naadig Frökens Foraarsang", appears in Lyriske Sange


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2005-07-05
Line count: 72
Word count: 378

En Naadig Frökens Foraarsang
Language: Danish (Dansk)  after the German (Deutsch) 
Når skal den Bröndcůr Ende få, 
Hvormed min Tante her sig plager? 
I denne Eensomhed man må 
Vansmægte under bittre Klager. 
Hun om Natur og Simpelhed 
Mig lutter smukke Ting fortæller. 
Hvad kommer Mark og Eng mig ved, 
Og andre slige Bagateller? 

De hæse Fröer hver Aften her 
En nydelig Concert opföre, 
Og Nattergalens Skrålen er 
Heel liflig for mit kræsne Öre. 
Og Myg (hvor savner jeg mit Slör!) 
Forbyde mig på Sövn at tænke. 
Nu galer Hanen, Hunden göer, 
Og rasler stedse mod sin Lænke. 

Knap har jeg nydt det förste Blund, 
För alle Gårdens Folk er oppe; 
Da höres Stöi af Kat og Hund 
Og Stud og Får og Hingst og Hoppe; 
Og Tante larmer fælere:  
Hun ind i Sengen til mig skriger: 
Stå op!  fölg med, så skal du see,  
Hvor herlig Solen nu opstiger. 

Her vanker aldrig Caffe, Thee, 
Og endnu mindre Chocolade; 
Upåklædt, ganske fastende 
Man må igjennem Duggen vade. 
To hele Timer vreed og træt 
Jeg må blandt Torn og Tidsler rende, 
At Solens hede Stråler ret 
Til en Morinde mig kan brænde. 

Vi Klokken tolv til Bordet gå; 
Man Græs og Urter for os sætter; 
Sůr Melk og Fisk og Æg vi få, 
Foruden andre skjønne Rætter: 
Vor Kok, den dumme Klodrian, 
Har aldrig kjendt til lækkre Spiser; 
Når han sig ret vil gribe an, 
Deserten blj'er  --  et Fad Radiser. 

Til Moerskab er her ingen Ting, 
Man Triktrak, Dam og Kort ei spiller. 
I Haven slentrer jeg omkring, 
For at fordrive Tid og Griller; 
Hvis jeg ei havde Amadis, 
Som lidet mig desennujerte, 
Så var min Død mig ganske vis, 
Af Kjedsomhed jeg snart kreperte.  

Min Tante tit mig slæget får
Til Bønder hen  --  til det Canaille;   
Til Karle med upudet Hår, 
Og Tøser, som har ingen Taille; 
Især nå dette lumpne Pak 
Om Helligdage spiller Kegler, 
Så stinker der af Røgtobak, 
Så larme disse dumme Flegler.  

I Kirken taber jeg nu reent 
Alt mit Humeur  --  jeg sover  --  gaber; 
Thi Præsten præker så gemeent, 
Og Pøbelen er Præstens Aber. 
Havd nytter Stads og Gulduhr her, 
Og Sminkeflor, og Demantsringe? 
Jan-Hagel troer, man samles der, 
Kun for at bede og at synge.  

Forbandede Eensformighed! 
Når skal du dog engang få Ende? 
O Maj!  gid du af Ynksomhed 
Mig snart til Staden vilde sende! 
Hist i det fjerne Blå  --  o see, 
Hvor stolt den skjønne Røg sig hæver! 
Og hver Dag nye Tilberedere  --  
Ah!  hvor mit ømme Hjerte bæver! 

Confirmed with H. W. Riber's samlede Digte, förste Deel, Kjöbenhavn: Simon Poulsen, 1803, pages 155- 158. Appears in Lyriske Sange.


Text Authorship:

  • by Hans Wilhelm Riber (1760 - 1796), "En Naadig Frökens Foraarsang", appears in Lyriske Sange [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826), "Frühlingslied eines gnädigen Fräuleins", written 1775, appears in Oden und Lieder, in Erstes Buch, no. 3, first published 1776
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2020-01-08
Line count: 72
Word count: 404

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris