by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Ya k vam pishu ‑ chego zhe bole?
Language: Russian (Русский)
Ya k vam pishu - chego zhe bole? Chto ya mogu eshhe skazat`? Teper`, ya znayu, v vashej vole Menya prezren`em nakazat`. No vy', k moej neschastnoj dole Xot` kaplyu zhalosti xranya, Vy' ne ostavite menya. Snachala ya molchat` xotela; Pover`te: moego sty'da Vy' ne uznali b nikogda, Kogda b nadezhdu ya imela Xot` redko, xot` v nedelyu raz V derevne nashej videt` vas, Chtob tol`ko sly'shat` vashi rechi, Vam slovo molvit`, i potom Vse dumat`, dumat` ob odnom I den` i noch` do novoj vstrechi. No, govoryat, vy' nelyudim; V glushi, v derevne vse vam skuchno, A my'... nichem my' ne blestim, Xot` vam i rady' prostodushno. Zachem vy' posetili nas? V glushi zaby'togo selen`ya YA nikogda ne znala b vas, Ne znala b gor`kogo muchen`ya. Dushi neopy'tnoj volnen`ya Smiriv so vremenem (kak znat`?), Po serdczu ya nashla by' druga, By'la by' vernaya supruga I dobrodetel`naya mat`. Drugoj!.. Net, nikomu na svete Ne otdala by' serdcza ya! To v vy'shnem suzhdeno sovete... To volya neba: ya tvoya; Vsya zhizn` moya by'la zalogom Svidan`ya vernogo s toboj; YA znayu, ty' mne poslan bogom, Do groba ty' xranitel` moj... Ty' v snoviden`yax mne yavlyalsya Nezrimy'j, ty' mne by'l uzh mil, Tvoj chudny'j vzglyad menya tomil, V dushe tvoj golos razdavalsya Davno... net, e`to by'l ne son! Ty' chut` voshel, ya vmig uznala, Vsya obomlela, zapy'lala I v my'slyax molvila: vot on! Ne pravda l`? ya tebya sly'xala: Ty' govoril so mnoj v tishi, Kogda ya bedny'm pomogala Ili molitvoj uslazhdala Tosku volnuemoj dushi? I v e`to samoe mgnoven`e Ne ty' li, miloe viden`e, V prozrachnoj temnote mel`knul, Priniknul tixo k izgolov`yu? Ne ty' l`, s otradoj i lyubov`yu, Slova nadezhdy' mne shepnul? Kto ty', moj angel li xranitel`, Ili kovarny'j iskusitel`: Moi somnen`ya razreshi. By't` mozhet, e`to vse pustoe, Obman neopy'tnoj dushi! I suzhdeno sovsem inoe... No tak i by't`! Sud`bu moyu Otny'ne ya tebe vruchayu, Pered toboyu slezy' l`yu, Tvoej zashhity' umolyayu... Voobrazi: ya zdes` odna, Nikto menya ne ponimaet, Rassudok moj iznemogaet, I molcha gibnut` ya dolzhna. YA zhdu tebya: ediny'm vzorom Nadezhdy' serdcza ozhivi Il` son tyazhely'j perervi, Uvy', zasluzhenny'm ukorom! Konchayu! Strashno perechest`... Sty'dom i straxom zamirayu... No mne porukoj vasha chest`, I smelo ej sebya vveryayu...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dmitry Arkadyevich Stolypin (1818 - 1893), "Письмо Татьяны" [sung text not yet checked]
- by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Письмо. Татьяны к Онегину", op. 24, first performed 1879 [ soprano and orchestra ], from opera Евгений Онегин (Eugene Onegin) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Ivan Sergeyevich Turgenev) (Louis Viardot) , "Lettre de Tatiana"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-01-29
Line count: 79
Word count: 369