by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Ja k vam pishu ‑ chego zhe bole?
Language: Russian (Русский)
Ja k vam pishu - chego zhe bole? Chto ja mogu jeshche skazat'? Teper', ja znaju, v vashej vole Menja prezren'em nakazat'. No vy, k mojej neschastnoj dole Khot' kaplju zhalosti khranja, Vy ne ostavite menja. Snachala ja molchat' khotela; Pover'te: mojego styda Vy ne uznali b nikogda, Kogda b nadezhdu ja imela Khot' redko, khot' v nedelju raz V derevne nashej videt' vas, Chtob tol'ko slyshat' vashi rechi, Vam slovo molvit', i potom Vse dumat', dumat' ob odnom I den' i noch' do novoj vstrechi. No, govorjat, vy neljudim; V glushi, v derevne vse vam skuchno, A my... nichem my ne blestim, Khot' vam i rady prostodushno. Zachem vy posetili nas? V glushi zabytogo selen'ja Ja nikogda ne znala b vas, Ne znala b gor'kogo muchen'ja. Dushi neopytnoj volnen'ja Smiriv so vremenem (kak znat'?), Po serdcu ja nashla by druga, Byla by vernaja supruga I dobrodetel'naja mat'. Drugoj!.. Net, nikomu na svete Ne otdala by serdca ja! To v vyshnem suzhdeno sovete... To volja neba: ja tvoja; Vsja zhizn' moja byla zalogom Svidan'ja vernogo s toboj; Ja znaju, ty mne poslan bogom, Do groba ty khranitel' moj... Ty v snoviden'jakh mne javljalsja Nezrimyj, ty mne byl uzh mil, Tvoj chudnyj vzgljad menja tomil, V dushe tvoj golos razdavalsja Davno... net, `eto byl ne son! Ty chut' voshel, ja vmig uznala, Vsja obomlela, zapylala I v mysljakh molvila: vot on! Ne pravda l'? ja tebja slykhala: Ty govoril so mnoj v tishi, Kogda ja bednym pomogala Ili molitvoj uslazhdala Tosku volnujemoj dushi? I v `eto samoje mgnoven'e Ne ty li, miloje viden'e, V prozrachnoj temnote mel'knul, Priniknul tikho k izgolov'ju? Ne ty l', s otradoj i ljubov'ju, Slova nadezhdy mne shepnul? Kto ty, moj angel li khranitel', Ili kovarnyj iskusitel': Moi somnen'ja razreshi. Byt' mozhet, `eto vse pustoje, Obman neopytnoj dushi! I suzhdeno sovsem inoje... No tak i byt'! Sud'bu moju Otnyne ja tebe vruchaju, Pered toboju slezy l'ju, Tvojej zashchity umoljaju... Voobrazi: ja zdes' odna, Nikto menja ne ponimajet, Rassudok moj iznemogajet, I molcha gibnut' ja dolzhna. Ja zhdu tebja: jedinym vzorom Nadezhdy serdca ozhivi Il' son tjazhelyj perervi, Uvy, zasluzhennym ukorom! Konchaju! Strashno perechest'... Stydom i strakhom zamiraju... No mne porukoj vasha chest', I smelo jej sebja vverjaju...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dmitry Arkadyevich Stolypin (1818 - 1893), "Письмо Татьяны" [sung text not yet checked]
- by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Письмо. Татьяны к Онегину", op. 24, first performed 1879 [ soprano and orchestra ], from opera Евгений Онегин (Eugene Onegin) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Ivan Sergeyevich Turgenev) (Louis Viardot) , "Lettre de Tatiana"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-01-29
Line count: 79
Word count: 369