by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Ya exal k vam; zhivy'e sny'
Language: Russian (Русский)
Ya exal k vam; zhivy'e sny' za mnoj vilis` tolpoj igrivoj. I mesyacz s pravoj storony' soprovozhdal moj beg retivy'j. YA exal proch`: iny'e sny'. Dushe vlyublennoj grustno by'lo, i mesyacz s levoj storony' soprovozhdal moj beg uny'ly'j. Mechtan`yu vechnomu v tishi tak predaemsya my', poe`ty'; tak sueverny'e primety' soglasny' s chuvstvami dushi.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Andrey Aleksandrovich Bobrinsky (1823 - 1903), "Я ехал к вам" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Karlovich Medtner (1880 - 1951), "Приметы", op. 52 (Семь песен на стихотворения А. Пушкина (Sem' pesen na stikhotvorenija A. Pushkina)) no. 4 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Boris Vasilyevich Zaitsev , "Я ехал к вам" [sung text not yet checked]
- by Sofya Aleksandrovna Zybina (d. 1897), "Я ехал к вам" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 53