by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)
Призраки счастья
Language: Russian (Русский)
Призраки счастья над морем витали, Призраки счастья над морем шептали Сказки любви неземной... К берегу волны катились для ласки, Берегу волны шепнули те сказки, Берег-траве молодой. Травка в саду шелестит безмятежно, Сад весь наполнен истомою нежной, Светлой, лучистой весной. Выйдём же в сад и томясь и мечтая, Выйдём послушать, моя дорогая, Сказки любви неземной... Призраки счастья над морем летали, Призраки счастья над морем шептали Сказки любви неземной.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov (1859 - 1935), "Призраки счастья", op. 21 (Шесть романсов ) no. 4 (1897), published 1897 [ voice and piano ], Moscow, P. Jurgenson [sung text checked 1 time]
- by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "Призраки счастья", op. 16 (Четыре романса) no. 3 (1904) [ low voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 67