by Theodor Souchay (1833 - 1903)
Im kühlen Keller trinkt sich's gut
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Im kühlen Keller trinkt sich's gut Aus grünen Römerbechern, Da fließt des Rheinweins goldne Flut Gar hold den wackern Zechern. Das Auge flammt, ein Lied erschallt Aus goldnen Jugendtagen, Und durch's Gewölbe donnernd hallt Urkräftiges Behagen. Auf hohem Berge trinkt sich's gut Im Herbst aus Römerbechern, Tief unten blitzt des Rheines Flut Und oben Gold den Zechern. Grün ist der Becher, grün der Rhein, Hell glänzt die goldne Sonne, Grün ist der Lenz, golden der Wein, Hell klingt die Jugendwonne. Dir, grüner Rhein, das volle Glas Vom Golde deiner Reben! Ein Kaiser hat dies edle Naß Als Erbe uns gegeben. Als schönsten Hort, als höchstes Gut In Not und in Gefahren Wird deutsches Schwert und deutscher Mut In Treuen dich bewahren. Wir späh'n nach keinem Fehdegrund, Den Hader hol' der Geier! Den vollen Becher frisch zum Mund Und froh gestimmt die Leier! Den Franken soll Burgunderwein, Est Est den röm'schen Pfaffen, Dem deutschen Reich das Gold vom Rhein Viel Lust und Freude schaffen!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Theodor Souchay, Frisch vom Herzen! Lieder und Dichtungen, Stuttgart: Druck und Verlag von Greiner & Pfeiffer, 1886, pages 17-18.
Authorship:
- by Theodor Souchay (1833 - 1903), "Beim Rheingold", appears in Frisch vom Herzen! Lieder und Dichtungen, in 1. Vermischte Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Friedrich Wilhelm Kücken (1810 - 1882), "Beim Rheingold", subtitle: "Commers- und Trinklied für Männerchor", op. 114, published 1880 [ men's chorus ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Richard Müller (1830 - 1905), "Beim Rheingold", op. 40 (Vier Lieder für Männerchor) no. 4, published 1882 [ men's chorus ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
- by Otto Reubke (1842 - 1913), "Rheinweinlied", op. 5 (Vier Lieder für vierstimmigen Männerchor) no. 4, published 1881 [ four-part men's chorus ], Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
- by Heinrich Schlegel , "Beim Rheingold", op. 20, published 1886 [ men's chorus ], Stuttgart, Zumsteeg [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-09-21
Line count: 32
Word count: 163